Contents
··Simple Explanation·Detailed Explanation
·More Simple Explanation·More Detailed Explanation·Kangxi Dictionary

Traditional Chinese:  ( )Pinyin: Header: 
 
Total Strokes: 10Extra Strokes: 8UTF-8: E5 87 84
 
UTF-16: 51C4UTF-32: 000051C4GB 2312: 3864
 
GB 12345: 3864Big 5: D0E2Cangjie: IMJLV
 
Four Corner Code: 3514.4One word full code: qi1bingqiOne word double code: qibiqi
 
One word single code: qbqCharacter structure: Left-(middle)-rightLevel of decomposition: 6
 
Strokes: 丶一一????一一丨????丿一Stroke sequence: 4115112531Stroke Description: downwards-right, horizontal, horizontal, turning, horizontal, horizontal, vertical, turning, downwards-left, horizontal
 
Others' sequence: 4115112531
 
Structure of components: 冫(丶一)妻(一肀(⺕(????????(一一))丨)女(????丿一))
 
Simple Explanation
  
  qī
  寒冷:风雨风苦雨。清。寒。
  悲伤:惨。恻。楚。怆。然。切。怨。厉。咽。婉。
  冷落静寂:凉。寂。艳。
  
  笔画数:10;
  部首:冫;
  笔顺编号:4115112531
Detailed Explanation
  
  淒
  qī
  【形】
  (淒俗作“”。形声。从水,妻声。本义:云雨兴起的样子)
  同本义〖cloudyandrainy〗
  淒,雨云起也。——《说文》
  有渰淒淒。——《诗·小雅·大田》
  又如:(云兴起的样子)
  寒冷〖chill;cold〗
  淒其以风。——《诗·邶风·绿衣》
  西南曰淒风。——《吕氏春秋·有始》
  秋气潜以淒泪兮。——《汉书·外戚传》
  神寒骨。——唐·柳宗元《至小丘西小石潭记》
  又如:其(寒冷的样子);(寒凉);急(寒凉而迅急);风(寒冷的风);凛(寒冷)
  凉〖miserable;bebleakanddesolate〗
  善为戾之词。——钟嵘《诗品》
  又如:断(极度凉悲痛);瑟(凉萧瑟);单(凉孤单);亮(凉);戾(悲惊;辛酸);神(触景生情,引起凉情绪)
  悲痛,悲哀〖sad〗。如:绝(十分凉或悲伤);沧(寒沧凉);惋(哀伤);洏(悲伤流泪)
  
  
  qī’āi
  〖desolateandgrieved〗凉而哀伤的
  哀的梦
  
  qī’àn
  〖desolateandsomber〗形容光线惨暗淡
  暗的灯光
  也作“黯”
  
  qīcǎn
  〖wretched;miserable〗凉悲惨
  惨的情景
  
  qīchǔ
  〖sadly〗凉悲哀
  
  qīchuàng
  〖heartrending〗惨悲伤
  这笑容里含有那么多的
  风苦雨
  qīfēng-kǔyǔ
  〖chillywindandcoldrainthatinspiresadnessinaperson’smind〗形容恶劣的天气或悲惨凉的处境
  虽风苦雨,萧索难堪,较诸宦海风波,世途机阱,则如生忉利天矣。——清·纪昀《阅微草堂笔记》
  亦作“风冷雨”、“苦雨风”
  
  qīgěng
  〖chokewithsobs〗悲咽,泣不成声。梗,通“哽”。
  思之梗。——清·袁枚《祭妹文》
  
  qīhán
  〖desolateandcold〗凉而寒冷
  而你所想象的若尔盖,却总是荒凉寒的
  
  qīkǔ
  〖miserableandbleak〗惨悲苦
  苦的生活
  
  qīlì
  〖sadandshrill〗声音凉尖锐
  
  qīliáng
  〖lonelyanddesolate〗∶孤寂冷落
  夜景
  〖sadandcold〗∶悲凉
  字字
  
  qīmí
  〖dreary;desolate〗∶景物凉迷茫
  野花秋寂历,江草晚迷。——善住《送中上人归故里》
  〖sad;depressed〗∶怅惘;迷惘
  
  qīqī
  〖cold〗∶形容寒凉
  风雨。——唐·杜牧《阿房宫赋》
  〖sad〗∶形容悲伤
  不似向前声。——唐·白居易《琵琶行(并序)》诗
  
  qīqiè
  〖mournful〗凉悲切
  寒蝉切。——宋·柳永《雨霖铃》词
  
  qīqīng
  〖lonelyandsad〗∶形容微寒
  清的月光
  〖desolateandgrieved〗∶
  歌声
  
  qīrán
  〖cold〗∶寒凉
  萧瑟然的晚秋
  〖inshadness〗∶凉悲伤
  然泪下
  
  qīwǎn
  〖sadandsweet〗形容声音切婉转
More Simple Explanation
  
  (渄俗作”。形声。从水,妻声。本义云雨兴起的样子)
  同本义
  渄,雨云起也。--《说文》
  有渰渄渄。--《诗·小雅·大田》
  又如(云兴起的样子)
  寒冷
  渄其以风。--《诗·邶风·绿衣》
  西南曰渄风。--《吕氏春秋·有始》
  秋气潜以渄泪兮。--《汉书·外戚传》
  神寒骨。--唐·柳宗元《至小丘西小石潭记》
  又如其(寒冷的样子);(寒凉);急(寒凉而迅急);风(寒冷的风);凛(寒冷)
  
  善为戾之词。--钟嵘《诗品》
  又如
  
  ⒈渄、
  ⒉悽)qī
  ⒈寒冷苦雨~风。
  ⒉悲伤~惨。~然泪下。
  ⒊冷落寂静~凉。~清。
  qiàn 1.疾速。参见"浰"。
More Detailed Explanation
   qi
  部首 冫 部首笔画 02 总笔画 10
  
  chilly; cold; miserable; sad;
  
  (1)
  渄
  qī
  (2)
  (渄俗作”。形声。从水,妻声。本义云雨兴起的样子)
  (3)
  同本义 [cloudy and rainy]
  渄,雨云起也。--《说文》
  有渰渄渄。--《诗·小雅·大田》
  (4)
  又如(云兴起的样子)
  (5)
  寒冷 [chill;cold]
  渄其以风。--《诗·邶风·绿衣》
  西南曰渄风。--《吕氏春秋·有始》
  秋气潜以渄泪兮。--《汉书·外戚传》
  神寒骨。--唐·柳宗元《至小丘西小石潭记》
  (6)
  又如其(寒冷的样子);(寒凉);急(寒凉而迅急);风(寒冷的风);凛(寒冷)
  (7)
  凉 [miserable;be bleak and desolate]
  善为戾之词。--钟嵘《诗品》
  (8)
  又如断(极度凉悲痛);瑟(凉萧瑟);单(凉孤单);亮(凉);戾(悲惊;辛酸);神(触景生情,引起凉情绪)
  (9)
  悲痛,悲哀 [sad]。如绝(十分凉或悲伤);沧(寒沧凉);惋(哀伤);洏(悲伤流泪)
  
  qī āi
  [desolate and grieved] 凉而哀伤的
  哀的梦
  
  qī àn
  (1)
  [desolate and somber] 形容光线惨暗淡
  暗的灯光
  (2)
  也作黯”
  
  qīcǎn
  [wretched;miserable] 凉悲惨
  惨的情景
  
  qīchǔ
  [sadly] 凉悲哀
  
  qīchuàng
  [heartrending] 惨悲伤
  这笑容里含有那么多的
  风苦雨
  qīfēng-kǔyǔ
  (1)
  [chilly wind and cold rain that inspire sadness in a person's mind] 形容恶劣的天气或悲惨凉的处境
  虽风苦雨,萧索难堪,较诸宦海风波,世途机阱,则如生忉利天矣。--清·纪昀《阅微草堂笔记》
  (2)
  亦作风冷雨”、苦雨风”
  
  qīgěng
  [choke with sobs] 悲咽,泣不成声。梗,通哽”。
  思之梗。--清·袁枚《祭妹文》
  
  qīhán
  [desolate and cold] 凉而寒冷
  而你所想象的若尔盖,却总是荒凉寒的
  
  qīkǔ
  [miserable and bleak] 惨悲苦
  苦的生活
  
  qīlì
  [sad and shrill] 声音凉尖锐
  
  qīliáng
  (1)
  [lonely and desolate]∶孤寂冷落
  夜景
  (2)
  [sad and cold]∶悲凉
  字字
  
  qīmí
  (1)
  [dreary;desolate]∶景物凉迷茫
  野花秋寂历,江草晚迷。--善住《送中上人归故里》
  (2)
  [sad;depressed]∶怅惘;迷惘
  
  qīqī
  (1)
  [cold]∶形容寒凉
  风雨。--唐·杜牧《阿房宫赋》
  (2)
  [sad]∶形容悲伤
  不似向前声。--唐·白居易《琵琶行(并序)》诗
  
  qīqiè
  [mournful] 凉悲切
  寒蝉切。--宋·柳永《雨霖铃》词
  
  qīqīng
  (1)
  [lonely and sad]∶形容微寒
  清的月光
  (2)
  [desolate and grieved]∶
  歌声
  
  qīrán
  (1)
  [cold]∶寒凉
  萧瑟然的晚秋
  (2)
  [in shadness]∶凉悲伤
  然泪下
  
  qīwǎn
  [sad and sweet] 形容声音切婉转
  
  qī ㄑㄧˉ
  (1)
  寒冷风雨~~。~风苦雨。~清。~寒。
  (2)
  悲伤~惨。~恻。~楚。~怆。~然。~切。~怨。~厉。~咽。~婉。
  (3)
  冷落静寂~凉。~寂。~艳。
  郑码tdxz,u51c4,gbkc6e0
  笔画数10,部首冫,笔顺编号4115112531
Kangxi Dictionary
子集下  【唐韻】七稽切【集韻】【韻會】千西切【正韻】此西切,????音妻。【玉篇】寒也。【韻會】通作淒。詩淒其以風。嚴氏曰:淒旁加二點,从仌,冰寒也。

Comments (0)