北美枫
百科
百科
字典
成语
找字
生命树
文字通
智慧树
汉英
英汉
互译
时光隧道
朝代
国度
今日是何年
诗书伴读
中外诗歌
小说
历史
百科
散文
旅游
剧作
搜索
用户
密码
登陆
注册
English
简体
繁體
pīnyīn
我的
图片
我的地图
北美枫文集
似曾相识
中外诗歌
小说
历史
百科
散文
旅游
剧作
北美枫
意见反馈
我们
页面帮助
帮助
搜索: 阿基琉斯
歌唱吧,女神[●]!歌唱裴琉斯之子
阿基琉斯
的愤怒——
«伊利亚特:第一卷»
荷马
他在谋划如何使
阿基琉斯
获得
«第二卷»
荷马
阿基琉斯
,美发塞提丝的儿子早已罢战
«第四卷»
荷马
墙门,慑于卓越的
阿基琉斯
的战力,用那枝
«第五卷»
荷马
我们从来不曾如此怕过
阿基琉斯
,军队的首领,
«第六卷»
荷马
发抖。在人们争得荣誉的战场,就连
阿基琉斯
«第七卷»
荷马
亦可飘至
阿基琉斯
的兵棚——坚信自己的刚勇和
«第八卷»
荷马
从愤怒的
阿基琉斯
的营棚,强行带走
«第九卷»
荷马
他将遇到更多的险阻,如果
阿基琉斯
«第十卷»
荷马
亦可飘至
阿基琉斯
的兵棚——坚信自己的刚勇和
«第十一卷»
荷马
若论站着打斗,他的功力甚至不让横扫千军的
阿基琉斯
,
«第十三卷»
荷马
也像
阿基琉斯
一样,对我心怀愤怒,
«第十四卷»
荷马
跌跌撞撞地跑上裴琉斯之子
阿基琉斯
的
«第十五卷»
荷马
与此同时,帕特罗克洛斯回到兵士的牧者
阿基琉斯
«第十六卷»
荷马
骁勇的
阿基琉斯
的良驹!凡人很难
«第十七卷»
荷马
安提洛科斯快步跑到
阿基琉斯
的营地,作为信使,
«第十八卷»
荷马
言罢,女神把甲械放在
阿基琉斯
«第十九卷»
荷马
围绕着你,
阿基琉斯
,裴琉斯嗜战不厌的儿郎,
«第二十卷»
荷马
阿基琉斯
截开溃败的人群,追迫其中的一部撒腿平野,朝着
«第二十一卷»
荷马
捷足的
阿基琉斯
怒火中烧,喊道:
«第二十二卷»
荷马
阿基琉斯
不愿解散慕耳弥冬人的队伍,
«第二十三卷»
荷马
甜美的睡眠。惟有
阿基琉斯
仍在
«第二十四卷»
荷马
洋面,掠劫
阿基琉斯
带往的地域;
«第三卷»
荷马
他将把姑娘送嫁横扫军阵的
阿基琉斯
的儿子,
«第四卷»
荷马
那场争吵,在俄底修斯和裴琉斯之子
阿基琉斯
之间。
«第八卷»
荷马
坑边飘来
阿基琉斯
的灵魂,裴琉斯之子,
«第十一卷»
荷马
他们见着
阿基琉斯
的灵魂,裴琉斯之子,
«第二十四卷»
荷马
我讨厌亨利,连同他那象
阿基琉斯
一样
«诗选»
约翰·贝里曼
他答道:“这里面第一个是女皇帝,她有广土众民;她因为荒淫无度,恐怕有人指摘,她便说她做她所愿意做的,这就是天经地义,不准旁人指责。她名叫塞米拉密斯,她继续她的丈夫尼诺做亚述王。另一个是因恋爱而自杀的,她忘记了与旧人希凯斯生前的盟誓,而钟情于新人;再一个就是荒淫的克利奥帕利拉。”他一个一个用手指着给我看:因她而血流成河的海伦;因恋爱而最后中人暗算的英雄
阿基琉斯
;还有帕里斯和特里斯丹,我都看见了;此外还有为恋受而牺牲性命的幽灵,真是数不胜数。我的老师历述古代后妃和古代勇士之后,我心头忽生怜惜,为之叹息不已。
«第五篇»
但丁
当时我依着我引路人的指示,看见一条弧形的宽阔的,占满了全平面。在山脚和血沟之间,有许多马身人相的怪物,在那里结队跑着,他们都带着弓箭,和他们在地面上打猎的光景一样。他们看见我们走下山坡,都站定了,随后有三个从队伍里走出来,瞄准着他们的箭头,其中有一个远远地叫道:“你们从山坡走下来的,站住,说说你们犯了何罪?否则,我要放箭了。”我的老师说:“我们要和你们的头子奇隆说话,不必回答你;真可怜,你总是这样躁急的性子。”于是他触着我说:“这一个是索斯,他曾因美人得伊阿尼拉而死,他自己又为自己报了仇;在中间的一个,他看着自己的胸膛,他就是大奇隆,他曾养育
阿基琉斯
;其他一个为福罗斯,他是那样的怒着。在沟的四周,他们共有几千,都拿着弓箭;如果沟里有一个犯人,不依照应有的尺寸没入河面,他们就要射他。”我们走近这些跑得极快的怪兽;奇隆拿他的箭尾,拨开他的胡须,向左右分披;于是露出他的大嘴,对他的同伴说:“你们看见后面那一个,他的脚踩着了东西,那东西就要移动么?死人的脚没有这样的力量。”我善良的引路人已经站在奇隆的胸前,那里是两种自然结合之处,他回答道:“不错,他是活人,我担任引导他经历幽谷的职务;他为需要所迫,不得不如此,并不是来玩的。她离开她的赞美歌,来给我新使命;他既不是强盗,我也不是贼魂。因为她的力量,我才能够走到这种昏暗之地。现在要请你助成此行,借你同伴的背脊,使他渡过这条血沟,因为他不是能够在空中来去的精灵,”于是奇隆转向右边,对索斯说:“你去引导他们罢;假使逢着别的幽灵,你叫他们站开。不要来阻拦。”
«第十二篇»
但丁
我站在桥上,低着头注视着下面;假如我的手不攀牢一块岩石,那末就是没有人推我,我也要跌下去的。那时我的引路人看见我这样专心观看,他说:“在这些火团里面的都是罪人,每个罪人都被烧他的火包围着呢。”我答道:“老师,听了你的话,我更加坚定了我的想法了,因为我已经猜想到这里的事情就是如此!但是前面来的一个火团,他的尖顶分开,就像忒俄克勒斯的葬火远离他弟弟的葬火一样,请问你这里面是谁?”他回答我道:“在这个火团里面,尤利西斯和狄俄墨得斯遭受着痛苦,他们同行着。因为他们是如此遭遇神怒的。他们在火里哭泣,因为他们施马腹藏兵的诡计,因此城门开了。那里逃出罗马的高贵种子;他们在火里呻吟,因为他们的狡猾诡诈,因此使戴伊达密妞临终还悲怜着
阿基琉斯
;他们在火里哀叹,因为他们偷窃了帕拉斯神像。”
«第二十六篇»
但丁
同样一个舌头,先是刺伤我,使我两颊绯红,其后又做了我的药品;我曾经听见别人说过,
阿基琉斯
父子所用的矛,也是有刺伤和医疗的功用呢。
«第三十一篇»
但丁
1
[2]
下一页