běiměifēng
bǎikē
bǎikē
zìdiǎn
chéngyù
zhǎozì
wénzìshù
wénzìtòng
zhīshíshù
hànyīng
yīnghàn
hùyì
shíguāngsuìdào
cháozhèng
guódù
jīnrìshìhénián
dúshū
shīgē
xiǎoshuō
lìshǐ
bǎikē
sànwén
lǚyóu
jùzuò
sōusuǒ
yònghù
mìmǎ
dēnglù
zhùcè
English
简体
繁體
pīnyīn
wǒde
túpiàn
wǒdedetú
wénjí
sìcéngxiàngshí
shīgē
xiǎoshuō
lìshǐ
bǎikē
sànwén
lǚyóu
jùzuò
běiměifēng
yìjiànfǎnkuì
guānyúwǒmen
yèmiànbāngzhù
bāngzhù
sōusuǒ: 边躺
他上床入睡,身
边躺
着享用金座的赫拉。
«伊利亚特:第一卷»
荷马
身
边躺
着一个女人,得之于莱斯波斯的战礼,
«第九卷»
荷马
身
边躺
着美貌的布里塞伊丝。
«第二十四卷»
荷马
身
边躺
着同床的伴侣,他的夫人。
«第三卷»
荷马
身
边躺
着长裙飘摆的海伦,女人中的姣杰。
«第四卷»
荷马
身
边躺
着他的夫人,同床的伴侣。
«第七卷»
荷马
你死在特洛伊,远离阿耳戈斯,身
边躺
着
«第二十四卷»
荷马
有如一个女人,一度,在她们的身
边躺
了一下
«诗选»
李立扬
我就在你旁
边躺
下身来。
«诗选»
弗拉基米尔·纳博科夫
1