北美枫
百科
百科
字典
成语
找字
生命树
文字通
智慧树
汉英
英汉
互译
时光隧道
朝代
国度
今日是何年
诗书伴读
中外诗歌
小说
历史
百科
散文
旅游
剧作
搜索
用户
密码
登陆
注册
English
简体
繁體
pīnyīn
我的
图片
我的地图
北美枫文集
似曾相识
中外诗歌
小说
历史
百科
散文
旅游
剧作
北美枫
意见反馈
我们
页面帮助
帮助
搜索: 睡躺
那天,在牧羊之际,布科利昂和女仙
睡躺
作爱,
«第六卷»
荷马
但是,我想,他会乐于屈腿
睡躺
在家里,
«第七卷»
荷马
其时,
睡躺
在克勒娥帕特拉身旁,墨勒阿格罗斯心情愤懑
«第九卷»
荷马
因为他们的妻子儿女没有
睡躺
在那里,贴着战场的边沿。”
«第十卷»
荷马
睡躺
此间,跑去告诉所有的神祗,此事将如何
«第十四卷»
荷马
身边,那些
睡躺
在地上、不洗脚的塞洛伊——
«第十六卷»
荷马
而我亦乐意露营寝宿,
睡躺
在
«第十八卷»
荷马
他们会乐于屈腿
睡躺
在家里,要是能
«第十九卷»
荷马
睡躺
平原的石头,硕大、乌黑、粗皱,
«第二十一卷»
荷马
“老人家,你全然不顾眼前的危险,
睡躺
在
«第二十四卷»
荷马
此女曾在深旷的岩洞里和波塞冬
睡躺
寻欢。
«奥德赛:第一卷»
荷马
酒杯——这帮人起身回家,乱步城区,前往
睡躺
的去处,
«第二卷»
荷马
我将
睡躺
在那里,傍着乌黑的海船。
«第三卷»
荷马
恰似一头母鹿,让新近出生的幼仔
睡躺
在
«第四卷»
荷马
你们烦恨女神的作为,当她们和凡人
睡躺
,
«第五卷»
荷马
闪人精工建造的卧房,里面
睡躺
着
«第六卷»
荷马
但波塞冬看上了他的女儿,和他
睡躺
作爱,后者生下
«第七卷»
荷马
他俩如何悄悄行动,初次
睡躺
在赫法伊斯托斯的
«第八卷»
荷马
睡躺
在地,等候神圣的黎明的到来。
«第九卷»
荷马
我们踏上滩沿,弯身
睡躺
,一连两天两夜,
«第十卷»
荷马
他到处
睡躺
,席地为床,就着
«第十一卷»
荷马
睡躺
在地,等候神圣的黎明。
«第十二卷»
荷马
船尾舱边的甲面,以便让俄底修斯
睡躺
,
«第十三卷»
荷马
猪群扰人栏圈,在它们熟悉的地方
睡躺
过夜,
«第十四卷»
荷马
睡躺
在它们旁边,念想着主人,心里充满诚挚的情感。
«第十五卷»
荷马
无人
睡躺
,挂满脏乱的蜘蛛网线。”
«第十六卷»
荷马
睡躺
在我的床上,那是我恸哭的地方,
«第十七卷»
荷马
人人祈告求愿,得以
睡躺
在她的身边,
«第十八卷»
荷马
眼下,他亦
睡躺
该床,等待神圣的黎明,
«第十九卷»
荷马
求婚者们的情妇,早已和他们
睡躺
。
«第二十卷»
荷马
我头上;不要脸的东西,
睡躺
在求婚人身旁!”
«第二十二卷»
荷马
1