Maple Review
Wiki
Wiki
Dictionary
Idiom
Character search
Word Link Tree
Chinese Expert
Knowledge Tree
Chinese English
English Chinese
Language Converter
Time Channel
Dynasty
Country
Today in History
Read
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Search
User
Password
Sign in
Register
English
简体
繁體
pīnyīn
My
Picture
My Map
Collections
I remember
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Maple Review
Feedback
About us
Contextual Help
Help
Search: 宝钞
(挣扮李大户上,诗云)段段田苗接远村,太公庄上弄猢狲。农家只得锄刨力,凉酸酒儿喝一盆。自家李大户的便是。家中有钱财,有粮食,有田土,有金银,有
宝钞
,则少一个标标致致的老婆。单是这件,好生没兴。我在这本村里做着个大户,四村上下人家,都是少欠我钱钞粮食的,倒被他笑我空有钱无个好媳妇,怎么吃的他过!我这村里有一个老的,唤做罗大户,他原是个财主有钱来,如今他穷了,问我借了些粮食,至今不曾还我。他有一个女儿,唤做梅英,尽生的十分好,嫁与秋胡为妻。如今秋胡当军去了,十年不回来。我如今叫将那罗大户来,则说秋胡死了,把他女儿与我做媳妇,那旧时少我四十石粮食,我也饶了他,还再与他些财礼钱。那老子是个穷汉,必然肯许。我早间着人唤他去了,这早晚敢待来也。(罗上,诗云)人道财主叫,便是福星照。我也做过财主来,如何今日听人叫。老汉罗大户的便是。自从秋胡当军去了,可早十年光景也。老汉少李大户四十石粮食,不曾还他;今日李大户唤我,毕竟是这桩事要紧。且去看他有甚说话。无人在此,我自过去。(见科,云)大户唤老汉有甚么事?(李云)兀那老的,我唤将你来,有桩事和你说。你的那女婿秋胡当军去,吃豆腐泻死了。(罗云)谁这般说来?(李云)我听的人说。(罗云)呀!似这般怎了也!(李云)老的,你休烦恼。我问你,你这女婿死了,如今你那女儿年纪幼小,他怎么守的那寡?你把你那女儿改嫁了我罢。(罗云)大户,你说的是何言语?(李云)你若不肯,你少我四十石粮食,我官府中告下来,我就追杀你!你若把女儿与了我呵,我的四十石粮食,都也饶了;我再下些花红羊酒财礼钱,你意下如何?(罗云)大户,容咱慢慢的商议。我便肯了,则怕俺妈妈不肯。(李云)这容易,你如今先将花红财礼去,则要你两个做个计较,等他接了红定,我便牵羊担酒随后来也。(罗云)我知道。大户,你慢慢的来,我将这红定先去也。(做出门科,云)我肯了,我妈妈有甚么不肯?我如今就将红定先交与亲家母去来。(下)(李云)那老子许了我也,愁他女儿不改嫁与我!如今将着羊酒表里取梅英去,待他到我家中,扢搭帮放番他就做营生,何等有趣!正是:洞房花烛夜,金榜挂擂槌。(下)(卜儿上,云)老身刘氏,乃是秋胡的母亲。自从孩儿当军去了,可早十年光景,音信皆无;多亏了我那媳妇儿,与人家缝联补绽,洗衣刮裳,养蚕择茧,养活着老身。我这几日身子不快,怎么连不连的眼跳,不知有甚么事来?且只静坐,听他便了。(罗上,云)老汉罗大户,如今到这鲁家庄上,若见了那亲家
«鲁大夫秋胡戏妻»
石君宝
(孟云)他两个去了也,我想他此一去,必定往那皋伯通家庄儿上住。那秀才犹可,俺小姐富家生长的孩儿,如何受的这般苦楚?分付管家的嬷嬷,一日送三餐茶饭去,则与小姐食用,休要与梁鸿食用,久已后老夫自有个主意,嬷嬷那里?(嬷嬷上,云)堂上一呼,阶下百诺。老身是孟老相公宅上嬷嬷的便是。老相公呼唤,须索见来。老相公呼唤老身有何分付。(孟云)我唤你来,不为别事,我今日将小姐和梁鸿两个都赶出去了。你近前来,可是恁般。(做打耳喑科)(嬷嬷云)理会的,老相公放心,都在我身上。老相公,他两口儿此一去虽然有些儿怪你,只怕久已后谢你也是迟了。我将着这衣服、
宝钞
、鞍马,不敢久停久住,直到皋大公家庄儿上探望小姐,走一遭去来。(下)(孟云)嬷嬷去了也,正是眼观旌捷旗,耳听好消息。(下)
«孟德耀举案齐眉»
无名氏
元
[净]咱心里愿续此亲。[外]贫穷老汉,没福分攀豪俊。[净]休恁言辞谦逊,我先拜了尊丈人。[末插科]正是“不来亲者强来亲”。[丑]若不嫌弃,老身仍旧作媒。[净]如蒙允肯,事不宜迟,小子今日送财礼,明日就要成亲。[丑]孙官人,你送什么财礼?[净]我送黄金一百两,段子一百匹,胡羊、
宝钞
、好酒,都是一般送。[丑]既停当了,便回去安排礼物送来。[净]如此,小人告退。帽儿光光,好做新郎;分付邻舍,与我暖房。[末]便见热闹。[净]正是:“人心金石坚相似,花有重开月有圆。”[先下。外吊场]妹子,虽然如此,不知我的婆婆意下如何?[丑]不妨,待我去与嫂嫂说。
«荆钗记»
柯丹邱
【三台令】(小生上)夜来背负兄归,冤我偷了环儿。心下自伤悲,好教我泪珠暗垂。哥哥听信两乔人,发怒将咱赶出门,使我一身无倚靠,担寒忍饿度朝昏。心似刺,泪偷零。谁人怜念我孤贫?暗思凡事皆由命,只恨乔人不恨兄。孙荣夜来街上求乞,不想撞见哥哥倒在雪里,好意背他回去,酒醒转来,倒说我偷了他玉环、
宝钞
,被他打骂一顿,赶将出来。有这等屈事!正是:有好心,无好报。(苦介)哥哥听谗说,义断亲情绝。自与结交饮,三人共赏雪。
«杀狗记»
徐〈田臣〉
1