搜索: 地转
春望: 逐步地轉入了低頭沉思,自然地過渡到後半部分──想望親人。
滿江紅·和郭沫若同志: 天地轉
和晉陵陸丞相早春遊望: 同時也自然地轉到末聯。
長恨歌: 天旋地轉聖駕得回京城,又走到這裏──叫人徘徊不忍離去。
灞上秋居: 景象則由寥廓的天際漸漸地轉到地面,轉到詩中的主人。
梁園吟: 詩境不停地轉換,一似夭矯的遊竜飛騰雲霧之中,不可捉摸。
上皇西巡南京歌十首: 地轉錦江成渭水,天回玉壘作長安。
江漲: 大聲吹地轉,高浪蹴天浮。
屏跡三首: 無營地轉幽。
題大禹寺義公禪房: 以便自如地轉嚮中間兩聯描寫禪房前景。
賽神: 旋風天地轉,急雨江河翻。
望雲騅馬歌: 天旋地轉日再中,
寄虔州薛大夫: 地轉南康重,官兼亞相高。
夢相親(木蘭花): 跟前攆後地轉圓圈,欲得姑娘之秋波飛眼,掀簾一顧。
贈山南嚴兵馬使(即僕射堂弟也): 天旋地轉煙雲黑,共鼓長風六合清。
山信至说平泉别墅草木滋长地转幽深怅然思归复此作
落日悵望: 頷聯由外界景物的描繪自然地轉入內心情感的直接抒發,不言惆悵而滿紙生愁,不
七言: 令人心地轉分明。
五言: 寒雲連地轉,聖日滿天明。
虞美人(正宮·第二): 詞人又忽地轉入寫景,“菰蒲睡鴨占陂塘,縱被行人驚散、又成雙”,詞人飲罷解
喜遷鶯(晉師勝淝上): 下文很自然地轉入到對淝水之戰的記述。
則堂: 從今北地轉相驚。
惜餘春(踏莎行七首): 下片自然而然地轉入懷人。
念奴嬌: 一體竜須隨地轉,不學鬆蘿兒女。
高陽臺·豐樂樓分韻得“如”字: 把“傷春”之地由“樓上”自然而然地轉移到“燈前 ”、“雨外”。
張連魯仲本蜀人從其先宦嶺表僅五六十年矣為言廣州城內有檜奇古甚士人相傳自唐未至今往時東坡先生道惠宿留此州嘗供佛其下得甘露綴枝之異予徵二事皆無所據面耆舊相傳云爾要必有從來者張: 天回地轉逢今茲,霸戰王爭了不知。
題顯親庵謹次嚴韻: 誰能不隨天地轉,開闔自我古無前。
題醉翁亭: 事物因人地轉雄。
春後喜晴: 雪霜天地轉春風。
涌金門城望五首: 天回地轉事雲輪,湖葑山榛色漸陳。
元夕晴: 天回地轉春猶在,物是人非意自驚。
送入都僉事: 筆端隨地轉冰霜。
更多結果...