搜索: 但丁
卷三十: : 韵团扇尘生句吟笺泪渍句一觞慵举韵但丁宁读双燕明年句还解
卷三十一: : 环读三百六旬六日句生意无穷已也重但丁宁读留取微酸句调商鼎
方岳: : 但丁宁,留取微酸,调商鼎也。
亨利·沃兹沃思·朗费罗 Henry Wadsworth Longfellow (1807—l882): : 他在养伤期间开始翻译但丁的《神曲》。
托马斯·斯特恩·艾略特 Thoimas Stearns Eliot (1888——1965): : 块里长出?”诗中的城市使我们想起但丁的地狱:
康拉德·艾肯 Conrad Aiken (1889——1974): : 他对“三个哲理诗人”卢克莱修[1]、但丁和歌德的论述。
艾伦·泰特 Allen Tate (1899——1979): : 奖(1956)、布兰代斯奖(1961)、佛伦萨斯但丁学会金质奖(1962)、美国诗人学会奖(1963
第4首: : 在但丁的《地狱篇》的第五歌中,一对恋人曾被地狱的暴风雨围困。
聂鲁达论诗(1): : 但丁死后,它似乎完结了。
聂鲁达论诗(6): : 但丁就是一例:他不仅是我们传统的核心诗人,而且还写了许多政治哲学和美学的
五 爱情的春风合奏交响曲(1): : 他大量阅读但丁的《神曲》、歌德的《浮士德》、印度史诗《罗摩衍那》等等。