搜索: 语音
烏夜啼: 聽到她低微的語音
春江花月夜: 這種語音與韻味的變化,又是切合着詩情的起伏,可謂聲情與文情絲絲入扣,宛轉
竹枝詞(楊柳青青江水平):   這種根據漢語語音的特點而形成的表現方式,是歷代民間情歌中所習見的。
題大禹寺義公禪房: 其梵語音譯為“優鉢羅”。
河口逢江州朱道士因聽琴: 映月相逢辨語音
和裴延齡尚書寄題果州謝捨人仙居: 語音猶在五雲中。
西上經靈寶觀(觀即尹真人舊宅): 語音靈泉清。
歷陽書事七十韻: 兼楚語音傖。
臨江仙: 語音猶自帶吳儂。
山村五絶: 贏得兒童語音好,一年強半在城中。
子由將赴南都與餘會宿於逍遙堂作兩絶句讀之殆不可為懷因和其詩以自解餘觀子由自少曠達天資近道又得至人養生長年之訣而餘亦竊聞其一二以為今者宦遊相別之日淺而異時退休相從之日長既以: 形容變盡語音存。
輪臺即事: 鬍俗語音殊。
邊遊: 暫喜語音同。
同使君宿大梁驛: 且喜語音同。
浣溪沙: 語音嬌軟帶兒癡。
摸魚兒(重過西湖): 隔水語音換。
遊古寺: 僧老語音低。
祁門道中即事: 語音改道傢山近,行色不知春事深。
登鐘山憩定林: 語音京洛近,王氣海潮東。
次韻梁教授: 語音勁正西帶秦。
和喻迪孺郎中春日書事二首: 鳥來窺戶語音清。
送黃彥達歸建安: 相逢忽認語音存,面皺髯張都不識。
次韻江子我見寄: 但認語音存。
一年佳節惟立春元夕並在一日亦盛事也燈火笙簧處處有之鬥城且爾況京都科追想舊遊成一詩聊攄鬱鬱: 語音嘈雜隱雷聲。
送僧南遊: 門戶久冷懷語音
至喜亭: 巴人舟楫語音同。
雨後出城馬上作: 隔籬語音好。
喜大淵至二首: 坐久琅琅認語音
陳文懿公輓詞: 空訝語音存。
盱眙旅客: 漸近中原語音好,不知淮水是天涯。
閬中作: 語音漸正帶鹹秦。
遊山: 不怕語音時帶剡,敢辭生計略如僧。
更多結果...