搜索: 般言语
賀聖朝: 有許多言語
浣溪沙: 更不能形之言語,衹可托之瑤琴矣!
燕山亭: 會人言語
拜新月: 許多言語,無可訴說之人,無奈而托之明月。
題都城南莊: 和雙方脈脈含情、未通言語的情景。
遊子吟: 雖無言語,也無淚水,卻充溢着愛的純情,扣人心弦,催人淚下。
無題·其四: 正因為是最後一次未通言語的相遇,在長期得不到對方音訊的今天回憶往事,就越
玉階怨: 但讀者卻深知人有無限言語,月也解此無限言語,而寫來卻衹是一味望月。
丁督護歌: ”(《世說新語·言語》劉孝標註)這裏巧妙點出時令,說“吳牛喘月時”比直說
時樂鳥篇: 清泠謳鴉好言語
同王十三維偶然作十首: 清淨無言語,茲焉庶可親。
次和襲美病後春思: 百勞言語傍花聞。
自遣詩三十首: 更無言語抱斜暉。
李甘詩: 天誡若言語
空靈山應田叟: 言語皆啞咬。
梁州對雨懷麴二秀纔便麴大判官時疾贈餘新詩: 言語阻且乖。
感春四首: 惜哉此子巧言語
寄盧仝(憲宗元和六年河南令時作): 言語纔及輒掩耳。
中夜起望西園值月上: 他感到自己復雜的情懷無法用言語來表達。
詩三百三首: 還解人言語,貪淫狀若豬。
梁廣畫花歌: 頭面端正能言語
田傢行: 人傢不怨言語別。
神樹詞: 官事上下無言語
祝鵲: 神鵲神鵲好言語,行人早回多利賂。
傷韋令孔雀詞: 羌聲鸚鵡無言語
寒食日看花: 醉饒言語覓花知。
看棋: 兩邊對坐無言語,盡日時聞下子聲。
昆侖兒: 言語解教秦吉了,
寒食看花: 醉饒言語覓花知。
秋懷: 言語如見憎。
濟源春: 樸童茂言語,善俗無驚猜。
遊枋口: 言語亦以稠。
更多結果...