搜索: 宋时
南鄉子·登京口北固樓有懷: 辛棄疾生於南宋時代,國傢已經衹能偏安江南,所以他藉古喻今,頌揚孫權。
聲聲慢: 可見“時候”一詞在宋時已與現代漢語無殊了。
解語花·上元: 則《年譜》所謂南宋時仍沿浙東西舊俗是也。
西河: 但宋時已有莫愁在金陵的傳說,所以本詞也說倚在斷崖下倒挂的老樹曾係過莫愁的
菩薩蠻: ”宋時風俗,於立春日戴人勝。
行路難之一: 但仍將會有一天要象劉宋時宗愨所說的那樣,乘長風破萬裏浪,挂上雲帆,橫渡滄
夢遊天姥吟留別: 南朝劉宋時期的詩人,陳郡陽夏(今河南太康縣)人,曾任永嘉太守,後移居會稽
詠懷古跡之一: 東漢至宋時對分佈於今湘西及黔、川、鄂三省交界地沅水上遊若幹少數民族的總稱
隋宮: 劉宋時鮑照見該城荒蕪,曾作《蕪城賦》,後遂有此稱。
芙蓉樓送辛漸:   早在六朝劉宋時期,詩人鮑照就用“清如玉壺冰”(《代白頭吟》)來比喻
春日憶李白: 鮑照劉宋時任荊州前軍參軍,世稱鮑參軍。
贈別高三十五: 舊遊梁宋時
木蘭花慢·其二: 這是兩宋時期廣為傳唱的“歡樂頌”和 “春之歌”,體現了柳永創作風格的多樣
題招隱寺: 宋時有井如今在,卻種鬍麻不買山。
鎖窗寒(越調·春景): 為唐宋時文人墨客遊憩之所。
攤破浣溪沙: “分茶”一詞在唐宋時具有特殊含義,原來時人飲用之茶通常是放置薑、????在茶內
好事近(汴京賜宴聞教坊樂有感): 北宋時既為“虜使迎餞之所”(猶今之賓館或招待所 ),入金後當亦於此接待宋
水調歌頭: ”絶妙地勾劃出宋時金山矗立長江中的雄姿。
念奴嬌(書東流村壁): ②剗(chàn)地:宋時方言,相當於“無端地”。
鷓鴣天(有客慨然談功名,因追念少年時事戲作): 北宋時屬遼,淪入異族已久。
西江月(遣興): 但是到辛棄疾生活的南宋時代,詞已有了明顯的發展,它的內容豐富復雜了,它的
玉樓春·京市舞女: 為我們展示了南宋時期的民俗生活畫捲,同時 ,也包融了詞人對任人擺布的舞女
慶宮春: 在北宋時曾為都城的汴京附近的驛站的墻壁上,寫有《滿江紅》一首。
贈宜春官妓趙佛奴: 都是宋時方言。
如夢令(江上對雨): 劉宋時陸凱贈范晔詩云:“折梅逢驛使,寄與隴頭人。
薄媚(排遍第九): 就是指唐宋時的大型歌舞麯,由同一宮調的若幹支麯子組成。
柳梢青: 南宋時畫傢、詞人,字補之,號逃禪老人,清夷長者。
長相思(遊西湖): 唐宋時在通往靈隱寺的路上,因種有九裏路長的松樹而起名,“人在其間,衣袂盡
定風波(贈將): 北宋時為防禦西夏的邊防重鎮。
探春令(早春): 唐、宋時,每年吃年夜飯,或新年中吃春酒,都要先吃一個春盤,類似現代酒席上
江城子: 南宋時,金人多次攻入揚州,破壞之慘重,令人目不忍睹。
燭影搖紅(題安陸浮雲樓): 在唐、宋時期曾傳頌一時,原詩是《題安州浮雲寺樓寄湖州郎中》:
更多結果...