北美楓
百科
百科
字典
成語
找字
文字樹
文字通
知識樹
漢英
英漢
互譯
時光隧道
朝政
國度
今日是何年
讀書
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
圖片
我的地圖
北美枫文集
似曾相識
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意見反饋
關於我們
頁面幫助
幫助
搜索: 变为
蜀道難
: 難免要
變為
豺狼踞此為非造反。
太常引
: 突
變為
奮發激揚之音:“乘風好去,長空萬裏,直下看山河。
廬山謠寄盧侍禦虛舟
:
變為
入聲月沒韻,表達歸隱求仙的閑情逸緻,聲音柔弱急促,和前面的高昂調子恰
黃鶴樓
: 詩風
變為
雄渾奔放。
戰城南
: 由質樸無華
變為
逸宕流美。
醉留東野
: 東野
變為
竜。
上古之什補亡訓傳十三章。囝一章
: 把他們
變為
奴隸。
上汝州郡樓
: 從少壯
變為
衰老;
望夫石
:
變為
石頭;
題從叔述靈岩山壁
:
變為
鬆景清。
新卜清羅幽居奉獻陸大夫
:
變為
新閑安。
過分水嶺(一作東嶺)
: 溪水
變為
雨,懸崖陰濛濛。
送嶺南崔侍禦
: 蛟老
變為
妖婦女,舶來多賣假珠璣。
讀史五首
: 深𠔌
變為
岸,桑田成海水。
達理二首
: 或男
變為
女。
冀城北原作
: 今
變為
丘墟。
哭劉司戶蕡
: 最後則又
變為
抽噎飲泣。
野歌
: 寒風又
變為
春柳,條條看即煙蒙蒙。
上留田
: 盡
變為
鶺鴒.
送盧捨人三首
: 我願終南太華
變為
金,吾後見之不為寶。
煌煌京洛行
:
變為
黃河麯。
浣溪沙(五之一)
: 即把那一腔淡淡的哀怨
變為
具體可感的藝術形象滲透出來,表情深婉、幽緲。
臺城遊(水調歌頭)
: ”賀詞將劉詩的客觀描述
變為
醒目的反詰句,讓人感到別緻,讓人感到深沉,讓人
相和歌辭·上留田
: 盡
變為
鶺鴒;
過漢故城
: 海水
變為
桑。
過漢故城
: 海水
變為
桑。
夷門歌
: :故事主人公由公子無忌(信陵君)
變為
夷門俠士侯嬴,從而成為主要是對布衣之
二風詩·亂風詩五篇·至傷
:
變為
人奴!
啁少年
: 海波尚
變為
桑田。
謁山
: 她自稱曾在短時間內三見滄海
變為
桑田。
苦辛吟
: 表現古今人事的轉化:“吳宮花草”
變為
“幽徑”,“晉代衣冠”成了“古丘”,
短歌行
: 寒暑
變為
賊。
更多結果...