北美楓
百科
百科
字典
成語
找字
文字樹
文字通
知識樹
漢英
英漢
互譯
時光隧道
朝政
國度
今日是何年
讀書
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
圖片
我的地圖
北美枫文集
似曾相識
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意見反饋
關於我們
頁面幫助
幫助
搜索: 丁文
捲四十八:
: 聞
丁文
果善射覆,召至,函置一物令文果射。
過庭錄:
: 廿六
丁文
正憂。
古今詩話(八):
: 三九八、孫
丁文
章
捲第四:
: 富文忠公、
丁文
簡公薦堪將領,以為武學教授。
愛德華·泰勒 Edward Taylor (1642?—1729):
: 泰勒的希臘文、拉
丁文
和希伯萊文的底子都相當厚實。
亨利·沃茲沃思·朗費羅 Henry Wadsworth Longfellow (1807—l882):
: 並由紐曼紅衣主教的兄弟作成了拉
丁文
。
埃德加·李·馬斯特斯 Edgar Lee Masters (1869—1950):
: ② 拉
丁文
:為國捐軀。
H.D.(希爾達·杜利特爾) Hilda Doolittle (1886——1961):
: 便開始着手翻譯拉
丁文
詩,並且也開始用心地寫她自己的詩。
楚辭捲第十七:
: 思
丁文
兮聖明哲,哀平差兮迷謬愚。
楚辭捲第十七:
: 思
丁文
兮聖明哲,丁,當也。