我永远都不会忘记大学毕业后的那个夏天,我是多么地失落。在接下来的九年里,我和无数二十来岁的年轻人探讨过。对于要立即找到自己的“天职”,并在25岁之前在某个领域干出一番事业,他们都感到有巨大的压力, I will never forget how lost I felt the summer after my graduation from college, and in the nine years since, I've spoken to countless 20-somethings who feel incredibly pressured to find their true calling immediately and build a successful career in a particular field before their 25th birthdays.
发洩情绪的网站:假如你有使用社交网站或部落格表达你对私人生活或工作不满情绪的习惯,决不要让同事知道连结。你将必须清除留过的不雅网络言论,以及从今开始停止这麼做。 Online venting sites: If you use your social networking profile or a blog to release frustration about your personal and work life, don't send your co-workers a link. You'll have to clean up your digital dirt (even more than it already should be) and censor yourself from now on.
他工作落后了。 He fell behind with his work.
落井下石 to beat a person when he is already down.
落叶归根 When a person gets old, he thinks of going back home.
瓜熟蒂落 Things take care of themselves when the right time comes.
光明磊落 strainghtforward and upright.
虚心使人进步,骄傲使人落后 Modesty can make people progress and conceit can make people lag behind.
幕落 The curtain falls.
我的叔叔在墨西哥时画了一幅漂亮的日落水彩画。 My uncle did a beautiful watercolor of a sunset while in Mexico.
克利斯真是落魄潦倒。他睡在公园板凳上而且整天喝酒。 Chris is such a low-life. He sleeps on the park bench and drink booze all day.
喝啤酒太多的人,必然会落得一个大肚皮。 Anyone who drinks beer too much is bound to get a bay window.