中英惯用例句:
  • 国的内阁成员在议会中以巧妙应付的手段往往可以获得成功。
    The English Minister can often gain a point by dexterous dealing in Parliament.
  • 斜线号一种斜线符号,尤用于对选择加以区分,如和/或者,表示每…这一词,如里/小时,和在诗尾表示连续打印行,如老国王考勒/是一个快乐的老人
    A diagonal mark(/) used especially to separate alternatives, as in and/or, to represent the word per, as in miles/hour, and to indicate the ends of verse lines printed continuously, as in Old King Cole/Was a merry old soul.
  • 不打给语系请拨244。
    No, to english department, please dial 244.
  • 她说一口方言, 不是标准语.
    She speaks a dialect, not the Queen's English.
  • 语是印欧语的一支。
    English is an Indo-Europeandialect.
  • 语是西日耳曼语的一支。
    English is a West Germanic dialect.
  • 格兰语北格兰人说的语方言
    The dialect of English spoken by Geordies.
  • 肯特方言属语的肯特方言
    The dialect of English spoken in Kent.
  • 苏格兰人所说的语方言。
    the dialect of English used in Scotland.
  • 当两个诚实的证人对同一件事做出了截然不同的解释时,人们怎样才能证明你给出的证据是有意捏造的呢?;这些画笔中有三个彼此分开有一百二十尺的距离,第四个和那三个中的一个处于完全相反的位置。
    when two honest witnesses give accounts of the same event that differ diametrically, how can anyone prove that the evidence you gave was deliberately false?; three of these brushes were approximately 120 feet apart and the fourth diametrically opposite to one of the three.
  • 查尔斯到那里一两天后就打电话给她,告诉黛安娜他回格兰后,要问她一些重要的事情。
    He called her after a day or two, and told Diana he had something important to ask her.
  • 他的父亲规定他要用文写日记。
    His father ordered that he (should) keep a diary in English.
  • 他的日记描述了17世纪格兰的生活。
    His diary casts light on life in England in the 17th century.
  • 狄更斯被列为国最伟大的小说家之一。
    Charles Dickens is ranked one of the greatest English novelists.
  • 我会文记录,还能立即将其改写成中文。
    I am able to take dictation in English and transcribe them rapidly into Chinese.
  • 我的字典是一本汉词典。
    Mine is a chinese english dictionary.
  • 亚当·斯密对于国的航海条例曾作出耸动一时的论断,我们只要在这方面回想一下就够了。
    Let us here only call to mind the remarkable dictum of Adam Smith on the English Navigation Laws.(3*)
  • 他们成为英雄了吗?
    Did they become heroes?
  • 你以前懂英文吗?
    Did you know English?
  • 为民族解放事业而勇牺牲
    Die heroically for national liberation
  • 那位雄死时未受到歌颂。
    The hero died unsung.
  • 国现在不常见到柴油快车。
    A diesel express is an unusual sight in Britain now.
  • 以我们熟悉的语言来说,亲属关系是个例子,语的uncle不分叔伯舅,aunt不分姑姨婶妗。
    For instance, we are familiar with kinship terms. What in English calls "uncle" needs three different terms in Chinese (su, bo, jiu) to differentiate between paternal and maternal uncles and, in the former case, senior or junier, too. Likewise, "aunt" in English takes four different terms in Chinese (gu, yi, shen, jin).
  • 美国人对生活的看法,与国人不同
    The Americans look at life differently from the British.
  • 从前,由一个人的衣着、言行,就可以辨别出他们的教育背景,华校生和校生看待事情和世界的角度,也截然不同。
    In the past, the two streams not only dress differently and behave differently, they had different perspectives and worldviews as well.
  • 文而言,它并不像你所认为的那样难。
    So far as English is concerned, it is not so difficult as you might think.
  • 你英语上有困难吗?
    Do you have any difficulty with English?
  • 她学习语发音有困难.
    She had difficulty learning English pronunciation.
  • 文原刊在《南大职员文摘》。
    This article first appeared in NTU Staff Digest)
  • 文原刊在《南大职员文摘》。
    This article first appeared in the NTU Staff Digest.)
  • 史诗用严肃或庄重的语言写成的叙事长诗,歌颂传奇中或历史上雄的丰功伟绩
    An extended narrative poem in elevated or dignified language, celebrating the feats of a legendary or traditional hero.
  • 我左右为难,不知是做数学还是写语。
    I am in a dilemma whether to do maths or English.