Chinese English Sentence:
  • 他是昨天开中国的。
    He left China yesterday.
  • 他昨天离开了这里。
    He left here yesterday.
  • 他们刚刚离开。
    They have just left.
  • “然后我们就开了。”
    “And then we left.
  • 小说的长度;旅行的距
    The length of a novel; the length of a journey.
  • ?英国研究运动的人士说,就散步减肥而言,每天作一次长距步行给你带来的好处远远超过每隔几小时逛一次商场--即便短距步行累计的时间相同。
    When it comes to walking off those millennial excesses, a lengthy hike once a day will do you far more good than nipping down to the shops every couple of hours---even if the short walks add up to the same amount of time, say exercise researchers in Britain.
  • 我认为,人们要是结婚,就应结为终身伴侣;法律对他们(婚者)太宽大了。
    I think if people marry it ought to be for life; the laws are altogether too lenient with them.
  • 列宁获准开俄国,前往瑞士。
    Lenin was successful in obtaining permission to leave for Switzerland.
  • 开坚持四项基本原则,就没有根,没有方向,也就谈不上贯彻党的思想路线。
    The principle we advocate -- seeking truth from facts -- is a basic component of Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought.
  • 所以,林彪、“四人帮”完全背了马列主义、毛泽东思想的根本原则。
    Lin Biao and the Gang of Four totally deviated from the cardinal principles of Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought.
  • 利昂一听到这消息就马上开了办公室。
    Leon made out of the office at once on hearing the news.
  • 利昂赢得了比赛,现在他们正准备开,谈论着刚才的比赛。
    Leon won the match, and now they are leaving and talking about the match.
  • 他一步也不敢家,恐怕有人认出他来。
    He doesn't dare to leave the house lest someone should recognize him.
  • 我们被允许离开。
    We were let go.
  • 避免摇动杠杆开的装置。
    engages a rocking lever.
  • 用一个变速杆和一个合器踏板手工操作的传送。
    a transmission that is operated manually with a gear lever and a clutch pedal.
  • 该局按照本港出口的成衣和鞋类制品的岸价格征收0.03%的款项,作为经费。
    It is financed by a levy of 0.03 per cent on the Free on Board value of clothing and footwear items produced in and exported from Hong Kong.
  • 我们给了他三个月的工资而来向他发职通知。
    We give him three month' wages in lieu of notice.
  • 救生员正告诉你开游泳池。
    The lifeguard is telling you to get out of the pool.
  • 是的,但是我只能游一段距,之后我就会像一块砖头一样,沉下去,然后需要救生员来救我以免溺水。
    Yes, but I can only swim about the length. After that I swim like a brick, down. Then I need a lifeguard to rescue me from drowning.
  • 那个我们早早就开了的、死气沉沉的晚会;直到她来之前,这一直是个毫无生气的晚会。
    the party being dead we left early; it was a lifeless party until she arrived.
  • 均指行走时脚不完全开地面。
    ShufflebandBshamblebindicate moving without lifting the feet completely off the ground.
  • (隔的--有一条黑线穿过的粉色圆钮。退出服务故障--红色圆钮和一个白色闪亮螺栓)
    (isolated - pink capsule with a black line through it. Out of service fault - red capsule with a white lightening bolt)
  • 我们很可能要开一个月。
    In all likelihood, we shall be away for a month.
  • 我们很可能开一个星期
    In all likelihood, we shall be away for a week
  • 我们很可能开一个星期。
    In all likelihood, we shall is away for a week.
  • 在家政学课上,老师让我们设计理想的婚礼、理想的婚庆招待会,一直到撒大米、新郎新娘开着豪华轿车缓缓去。
    In Home Economics, our teacher had us plan the perfect wedding and the perfect reception, right down to the throwing of rice and driving away in a limousine.
  • 他可以拿一本《骚》或奥玛开俨(omar khayyam,波斯诗人)的作品,牵着他的爱人的手到河边去读。
    One takes a limp volume of Lisao, or of Omar Khayyam, and goes away hand in hand with his love to read on a river bank.
  • 几次摔倒几次爬起来,在终点仅差15米的地方他又一次摔倒,怎么也爬不起来,一名新闻记者(据说是《福尔摩斯探案》的作者柯南道尔的父亲)和一名裁判赶过去扶起他,并搀着他一拐一拐地走到终点。
    Several times, he fell down and several times he stood up and continued running. He fell down again at a place only 15 meters from the finish. He could not get up this time. A journalist and a referee came to him and carried him to the finish limply.
  • 几次摔倒几次爬起来,在终点仅差15米的地方他又一次摔倒,怎么也爬不起来,一名新闻记者和一名裁判赶过去扶起他,并搀着他一拐一拐地走到终点。
    At that time he was not conscious, and he ran in the wrong direction. Several times, he fell down and several times he stood up and continued running. He fell down again at a place only 15 meters from the finish. He could not get up this time. A journalist and a referee came to him and carried him to the finish limply.
  • 32路车的终点站林肯公园不远。
    Its terminal is near the Lincoln Park.
  • 印字宽度的单位,以一英寸直线距上能安置的字符数计。
    A unit of type width based on the number of times a character can be set in one linear inch.