中英慣用例句:
  • 《非本地高等及專業教育(規管)條例》(第493章)於一九九七年六月生效,以防止不合標準的非本地課程在本港開辦,從而保障費者的權益。
    The Non-local Higher and Professional Education (Regulation) Ordinance (Cap.493) took effect in June 1997 to protect Hong Kong consumers by guarding against the marketing of substandard non-local courses conducted in Hong Kong.
  • 在這種狀況下何以積聚起多得多的財富。衹要地球上廣大的天然牧場還沒有被完全占用,牧草的生長快於耗,生活資料的儲備就會很多而且會不斷增加,所付出的勞動僅僅是守衛好畜群以防野獸的襲擊和強人的明搶暗奪。
    So long as the vast natural pastures of the earth are not yet so fully occupied as to be consumed more rapidly than they are spontaneously reproduced, a large and constantly increasing stock of subsistence may be collected and preserved,with little other labour than that of guarding the cattle from the attacks of wild beasts, and from the force or wiles of predatory men.
  • 墨西哥、尼加拉瓜、洪都拉斯和危地馬拉都報道了人口死亡以及作物和財産被毀的息。
    Mexico, Nicaragua, Honduras and Guatemala reported deaths and destruction of crops and property.
  • 1978年改革開放以來,中國信息産業堅持引進、化吸收和創新相結合,僅用十幾年的時間,就完成了許多國傢幾十年纔走過的路程,迅速實現了通信的數字化。
    Since the implementation of the reform and opening up policy in 1978, adhering to the guideline of combining the introduction and absorption of foreign technology with the creation of our own technology. Information industry has realized the digitization of telecommunications in as short as more than a dozen years, which had been done by many other countries for several decades.
  • 人民的大多數,是從敵人的炮火和飛機炸彈那裏聽到息的。
    It was the enemy's gunfire and the bombs dropped by enemy aeroplanes that brought news of the war to the great majority of the people.
  • 從損壞的防栓裏噴出水來。
    A fountain of water gush from the break fire hydrant.
  • 從損壞的防栓裏噴出水來.
    A fountain of water gushed from the broken fire hydrant.
  • 水從防竜頭中噴涌而出
    Water gushing from a hydrant.
  • 噴涌的防栓;橫溢的洪水。
    a gushing hydrant; pouring flood waters.
  • 這些遊泳池有波水槽。
    These pools have wave-killing gutters.
  • 但是那個場的籃圈不夠高,不如我們去體育館吧。聽說今天的羽毛球比賽取了。
    But that ring isn't high enough, why don't we go to the gym, I heard the badminton match was canceled.
  • 但是,你們說,我們用社會教育代替家庭教育,就是要滅人們最親密的關係。
    But, you will say, we destroy the most hallowed of relations, when we replace home education by social.
  • 根據《蒙特利爾議定書》,到2005年,發展中國傢氟裏昂産品的耗量和生産量都將減半,到2007年則減少85%,以此來保護我們的大氣層。
    Under the Montreal Protocol, developing countries committed themselves to halving consumption and production of CFCs by 2005 and achieving an 85 per cent cut by 2007.
  • 我們的分歧最後通過討論除了。
    Our differences were at last hammered out in discussion.
  • 他們一面喝啤酒,一面談判力求除彼此間的分歧。
    They hammered out their differences over a glass of beer.
  • 我們一邊喝啤酒一邊談,除了彼此間的分歧。
    We hammered out our differences over a glass of beer.
  • 我衹是間接聽到這個息的。
    I only heard the news at second hand.
  • 在此基礎上,中國政府不失時機地對農業、手工業和資本主義工商業進行社會主義改造,從根本上滅人剝削人的社會制度,建立了社會主義的基本經濟制度。
    On this basis, the Chinese government lost no time in starting the socialist transformation of agriculture, handicraft industry and capitalist industry and commerce, thus fundamentally eliminating the system of exploitation of man by man and establishing a basic socialist economic system.
  • 在此基礎上,中國又不失時機地實現了對農業、手工業烽資本主義工商業的社會主義改造,從根本上滅了剝削制度,實行了社會主義制度,使中國人民在歷史上第一次成為生産資料的主人和社會財富的享有者。
    On this basis, China lost no time to complete the socialist transformation of agriculture, handicraft industry and capitalist industry and commerce, thus uprooting the system of exploitation, instituting the system of socialism and, for the first time in history, turning the people into masters of the means of production and beneficiaries of social wealth.
  • 年內防處處理了20899宗特別服務召喚。
    The department handled 20 899 special service calls in 1997.
  • mtp第1級信令消息處理
    MTP LEVEL 1Signaling message handling
  • 如果發佈者在某個時刻想要增加一條斷言,但又不想在此刻瞭解其之前所下的所有斷言,那麽使用那些面嚮單條斷言的息是非常方便的。
    The latter are handy if you want to add one at a time without having to keep track of all assertions you have made in the past.
  • 我迫不及待地想聽到這個息。
    I can hardly wait to hear the news.
  • 剋林頓在哈勒姆辦公室的工作人員估計,他40%的演講是收費的,這使剋林頓的演講年收入在1000萬~1500萬美元之間,足以抵他在官司纏身時欠下的約500萬美元的律師費。
    Clinton's Harlem staff estimates that 40 percent of his speeches are for pay, which would put Clinton's annual speaking income at somewhere between $ 10 million and $ 15 million, all but erasing his roughly $ 5million in legal bills.
  • 埃爾頓的自以為是已經夠討厭的了,可如何把這個息透露給哈裏特,就更叫人心煩。
    His presumption was bad enough, but the task of breaking the news to Harriet was much worse.
  • 哈裏斯聽到他父親去世的息大為震驚。
    Harris is shattered by the news of his father's death.
  • 哈裏斯聽到他父親去世的息大為震驚
    Harris was shattered by the news of his father 's death
  • 我們根據市場的需要實行和完善了對經營電信業務、電信設備進網和集郵市場的許可證管理制度;配合有關部門嚴厲打擊盜用電信碼號和非法利用國際專綫經營國際電話業務等違法行為,維護國傢利益和費者合法權益。
    We implemented and improved the License Management System for the operation of telecommunications services, the network access of telecommunications equipment and the philatelic market, and harshly cracked down on the illegal activities such as the telephone number-associated fraud and unauthorized use of international dedicated lines to operate international telephone services in order to safeguard the state interests and the legitimate rights of the consumers.
  • 據專傢測算,中國糧食在種、收、運、儲、銷和加工、費等環節的損失率至少為10%,總損失量在4500萬噸以上。
    According to estimates by experts, the loss rate of grain is at least 10 percent in the course of planting, harvesting, transportation, storage, selling, processing and consumption -- a total of well over 45 million tons.
  • 教師要他們坐在一起討論討論以除分歧。
    The teacher asked them to sit down together and hash out their differences.
  • 哈希值對於經過哈希處理的息來說是唯一的,而且由於哈希是單嚮的,因此哈希值不會暴露息內容。
    The values of the hash are unique for the hashed message, and the hash values will not expose the message since the hash is one way only.
  • 她趕快將好息告訴她母親。
    She made haste to tell her mother the good news.