列中英慣用例句:
| - 檢驗,驗證如此檢驗的一個事例,尤指一係列試驗或測試的一個環節或部分
An instance of such testing, especially as part of a series of tests or experiments. - 在第二階段的修改工作中,政府提出一係列條例草案,對條例文本作出必需的修訂。
In the second stage, the Government has introduced a series of bills that makes the necessary textual amendments to ordinances. - 第二階段的修改工作正在進行,政府提出一係列法案,對條例文本做出必需的修訂。
The second stage is now in progress, as the Government introduces a series of bills that make the necessary textual amendments to ordinances. - 西撒剋斯英格蘭南部一地區,是古代格魯-薩剋森王國所在地。根據傳說,該王國由徵服大不列顛的薩剋森人創建,國土最廣時占據了英吉利海峽與泰晤士河之間的區域
A region and ancient Anglo-Saxon kingdom of southern England. According to tradition, the kingdom was founded by the Saxon conquerors of Britain and at its greatest extent occupied the territory between the English Channel and the Thames River. - 世紀把有明確序列的音符作為樂麯的主題基調的一種音樂。
20th century music that uses of a definite order of notes as a thematic basis for a musical composition. - 一係列同一主題的詩或歌麯。
a series of poems or songs on the same theme. - 根據變數數值的理論或觀察中出現頻率的一種排列。
an arrangement of values of a variable showing their observed or theoretical frequency of occurrence. - 4月初,中國專傢通過一係列理論分析,認定其故障性;
In early April, the Chinese experts confirmed its failure based on a series of theoretical analyses. - 我剛纔提出的需要進行批評的作品、觀點,衹是一些例子,還有一些其他類似的文章,理論界也有某些資産階級自由化的傾嚮,不一一列舉了。
I have mentioned a few works and views that need to be criticized. There are other works containing similar views. There also are certain tendencies towards bourgeois liberalization among theorists, but I am not going to elaborate on them here. - 請註意表列價格須隨市場變動而修改。
Please note that all the prices stated therein are subject to change on account of market fluctuation. - 至於個別的論斷,那末,無論馬剋思、列寧和毛澤東同志,都不免有這樣那樣的失誤。
When it comes to individual theses, neither Marx and Lenin nor Comrade Mao could be immune from misjudgements of one sort or another. - 用一係列文章逐漸闡明她的論文
Developed her thesis in a series of articles. - 1996年為這位表演大師帶來了一係列獨特的挑戰:剋洛斯在《瑪莉·賴利》中誇張過火地演了一位夫人;
The year 1996 provided unique challenges for the master thespian:Close turned in scenery chewing performances as a madam in Mary Reilly; - 1996年為這位表演大師帶來了一係列獨特的挑戰:剋洛斯在《瑪莉·賴利》中誇張過火地演了一位夫人;
The year 1996 provided unique challenges for the master thespian: Close turned in scenery chewing performances as a madam in Mary Reilly; - 埃利森同劉易斯並列第三。
Ellison come equal third with ley. - 下列情況下屬重發球:第一,發球觸網;第二,接球員未準備好,球即發出;第三,裁判中斷比賽。
The rally shall be a firstly, if the ball served touches the net;secondly, if a service is delivered when the receiver is not ready;thirdly, if an official interrupts the play. - 陳列的出口商品的樣品共四萬多種。
On display are more than 40,000 samples of export commodities. - 在這些物品中,我想列舉的是細繩和牛皮紙。節儉的人在打開一個包裹時,會把這兩樣東西收起來,省得再買這兩
Among these I would list string and brown paper,kept by thrifty people when a parcel has been opened,to save buying these two requisites. - 在這些物品中,我想列舉的是細繩和牛皮紙。節儉的人在打開一個包裹時,會把這兩樣東西收起來,省得再買這兩樣必需品。
Among these I would list string and brown paper, kept by thrifty people when a parcel has been opened, to save buying these two requisites. - 寫了智囊團的共同目標以及執行計劃,可使你瞭解過程中的每一個環節,就像列車長不能同時收票、服務餐車旅客和駕駛火車一樣,你也無法一人處理所有環節的事務,這時候你就必須運用第二個步驟了。
Inevitably there will be links you have neither the skill nor the resources to join yourself,just as the conductor cannot simultaneously collect fares,work the dining car,and keep a hand on the throttle.This brings you to yours second step. - 這列火車直達上海。
The train goes through to Shanghai. - 一列火車轟隆轟隆地駛過一座鐵橋。
A train thundered across an iron bridge. - 列車員:請收好車票。
Please keep the ticket. - 列車員:請收好車票。
Please keep the ticket. - 列車員:請把臥鋪牌還給我。
This is your ticket. - 列車員:請把臥鋪牌還給我。
This is your ticket. - 層,列,排建築材料的連續一層,如建築物的墻壁或屋頂上的磚或瓦
A continuous layer of building material, such as brick or tile, on a wall or roof of a building. - 再者,即令是耕作者,當其産品不是食物,而是工業原料時,在很多方面也應劃歸社會經濟中製造業者的行列。
Even the tillers of the soil, again, when the produce is not food, but the materials of what are commonly termed manufactures, belong in many respects to the same division in the economy of society as manufacturers. - 根據時間表,10點22分應該有一列去倫敦的火車。
According to the timetable, there shall be a train to London at 10:22. - 新的列車將於下周編入正常時刻表。
The new train will be formed into regular timetable from next Monday. - 這張列車時刻表靠得住嗎?沒過時吧?
Can I depend on this railway timetable or is it out of date? - 鐵路綫上的這次誤點已嚴重打亂了列車的運行安排。
The delay on the track has played the very devil with the train timetable.
|
|
|