中英惯用例句:
  • 对不起,我认为你多了我的费用。
    Excuse me, but I think you've overcharged me.
  • 一种由硬件检测到的非正常状态。例如:企图执行一条特权指令和诸如上溢出、下溢出与除0等的术运陷井。
    An abnormal condition detected by the hardware. Examples are: attempts to execute a privileged instruction and arithmetic traps such as overflow, underflow, and divide by zero.
  • 机病毒是八十年代计机飞速发展带来的结果。
    The computer virus is an outcome of the computer overgrowth in the 1980s.
  • 恩尼正打向老板提出减少杂费支出的新办法,但斐尔抢先向老板建议了这个办法。
    Ernie was going to suggest a new way to cut down on overheads to the boss, but Phil stole his thunder and told the boss first.
  • “你得把地面旅行时的住宿、伙食等开销与远距离飞行的费用作一番比较。”“确实是的,也许我应该更仔细估一下旅行费用然后再决定。”
    "Against the cost of a long-distance flight you have to set what you may have to pay out for hotels, meals, and so on, on an overland journey!" "There is that, indeed. Perhaps I should cost my trip more carefully before deciding."
  • 安排计机桌面上的窗口使互相重叠,标题栏可见。
    arrange (open windows) on a computer desktop so that they overlap each other, with the title bars visible.
  • 但非常不幸,与c++的另外一些限制结合,运符过载成为一种非常复杂的特性,程序员在设计自己的类时必须对此有周到的考虑。
    Unfortunately, operator overloading combined with some of the other restrictions in C++ turns out to be a fairly complicated feature for programmers to design into their classes.
  • 在c++里,这一功能看起来非常不错,所以引入了一项“运符过载”机制,以便c++程序员为几乎所有运符增加特殊的含义。
    This capability seemed like a good idea in C++, so operator overloading was added to C++ to allow the C++ programmer to add meanings to almost any operator.
  • 我不打在那儿过夜。
    I'm not planning to stay there overnight.
  • 我不打算在那过夜。
    I am not planning to stay there overnight.
  • 1997年,监管联邦统计行为的管理与预办公室批准一项指令,即人们可以填上自己所有的种族归属。
    In 1997, the Office of Management and Budget, which oversees federal statistical practices, approved a directive allowing people to check as many racial boxes as they believe apply to them.
  • 早期的胶鞋和雨鞋不好,因此生产者停止了生产。
    The early overshoes and raincoats were simply not good enough, and their makers went out of business.
  • 我今天早晨本打去跑步,但是我睡过头了
    I meant to go running this morning, but I overslept.
  • 他将冒促销预超支的风险。
    He is running the risk of overspend his promotion budget.
  • 对货物及服务所需的金钱结
    a statement of money owed for goods or services.
  • 使帐目平衡以支付所欠款来结(例如,帐目)
    To settle(an account, for example) by paying what is owed.
  • 本金作为债务的一笔钱,以此为基础来计利息
    A sum of money owed as a debt, upon which interest is calculated.
  • 你打什麽时候跟你兄弟提他欠我钱的事?
    When are you going to tackle your brother about that money he owes me?
  • 为自己计,为自己利益,独立帐目
    on one's own account
  • 我可以向您免费提供一些牡蛎汤,是厨师的一点敬意。
    I can offer you some free oyster soup, compliments of the chef.
  • 有了先进的计机,学习就可以个别进行,速度可以自行规定。
    With advanced computers, learning can be individualized and self-paced.
  • 在基于internet计的高速发展世界中,浏览器及其如何与操作系统一起工作的问题已有了新的意义。
    In the fast-paced world of Internet-based computing, the issue of browsers and how they work with operating systems has taken on a new meaning.
  • 在计机编程中,某些软件包提供的一种功能,使用户可在软件运行时就软件包的某些方面获得使用指导信息。
    In computer programming, a facility provided by some software packages which enables a user to obtain information on certain aspects of the package during operation.
  • 美国夏威夷大学开发的一种使用无线电广播技术的分组交换计机网。
    In computer networks, a packet switched system at the University of Hawaii which uses radio broadcast techniques.
  • 我打显示一些异教徒的世界之美,一个民族所看到的人生的悲哀、美丽、恐怖和喜剧;这一个民族对于我们生命的有限发生强烈的感觉,然而不知何故却保持着一点人生庄严之感。
    I shall attempt to reveal some of the beauty of the pagan world, a sense of the pathos and beauty and terror and comedy of life, viewed by a people who have a strong feeling of the limitations of our existence, and yet somehow retain a sense of the dignity of human life.
  • 如果约好和女伴儿或者哥们儿与一位异性见面,最后却取消约会仍然是不合礼貌的。
    cancelling on your gal pals or boy buddies for a member of the opposite sexis still uncouth.
  • 一方是早已作了庙(古时候兴师作战,要在庙堂举行会议,谋划作战大计,预计战争胜负,这就叫庙),成竹在胸,一方则是临时拼凑,松散结盟,也无法做到全面团结。
    The PAP had long done its calculation, or what was called “miao suan” (in ancient times, before going to battles, meetings must be held in a temple to map out the war plans and assess the chances of a victory or defeat) and knew what it had to do to secure a victory. The opposition, on the other hand, was represented by a motley group of people, a loose alliance and also lacked unity.
  • 长远来说,我们不应该以华文是否成为一种高层语言,或者它在华族新加坡人当中是否普遍与深化应用,以及华文文化精英的出现等,来衡量讲华语运动的成败,它必须能解决以上所提的矛盾后才成功。
    In the long run, the success of the campaign is not to be defined by the penetration and common use of Mandarin as a high language by Chinese Singaporeans and the emergence of a Chinese intellectual and cultural elite. It will succeed only if we can successfully resolve the above paradoxes.
  • 长远来说,我们不应该以华文是否成为一种高层语言,或者它在华族新加坡人当中是否普遍与深化应用,以及华文文化精英的出现等,来衡量讲华语运动的成败,它必须能解决以上所提的矛盾后才成功。
    In the long run, the success of the campaign is not to be defined by the penetration and common use of Mandarin as a high language by Chinese Singaporeans and the emergence of a Chinese intellectual and cultural elite,and so on.It will succeed only if we can successfully resolve the above paradoxes.
  • 第二十五条 矿床勘探必须对矿区内具有工业价值的共生和伴生矿产进行综合评价,并计其储量。
    Article 25 In prospecting for mineral deposits, a comprehensive assessment of the paragenetic and associated minerals of commercial value within the mining area must be made and their reserves calculated.
  • 削减预算
    Pare the budgets down
  • 即使缩减了预,他们今年还是很难做到收支相抵。
    Even with a pared-down budget, they will have trouble to make both ends meet this year.