Chinese English Sentence:
  • 今天伊拉克仍是个威胁,并将继续事实违反其承诺。
    Today Iraq still poses a threat and Iraq still remains in material breach.
  • 把面包切成小片,后给我两片。
    Cut the bread into small rounds and give me two.
  • 长形的鱼片裹上面包后油炸。
    a long fillet of fish breaded and fried.
  • 煮过头的鸡蛋装在香肠肉里,后做成面包状,深度油炸。
    hard-cooked egg encased in sausage meat then breaded and deep-fried.
  • 切碎的熟肉(或蔬菜)放在稠的蛋白沙司里;加面粉后油炸。
    minced cooked meats (or vegetables) in thick white sauce; breaded and deep-fried.
  • 他15岁时嗓音突变了。
    His voice broke when he was 15.
  • 厨房突发生了火灾。
    Fire broke out in the kitchen.
  • ,可是按照通常惯例要在保险单或保险凭证上特加注明破碎险包括在内。
    Certainly , but it is the usual practice to make specific mention in the insurance policy or certificate that the risk of breakage is included.
  • 我们已通过你公司向保险公司提出索赔,但保险公司拒绝负责。因为没投保破碎险,我们当对这种回答是不满意的。
    We've presented a claim to the underwriters through your firm, but the insurance company refused to admit liability, as there was no insurance on breakage. We naturally were not satisfied with such a reply.
  • 崩溃功能、力量或健康方面的突衰退;崩溃
    An abrupt failure of function, strength, or health; a breakdown.
  • 法律与秩序已荡无存。
    There has been a complete breakdown of law and order.
  • 我问汽车修理工他是否有1967年生产的莫里斯・迈纳车的油泵,使我惊奇的是他竟马上拿出一个来。
    I asked the car breaker if he had a fuel pump for a1967 Morris Minor and lo and behold he produced one immediately.
  • 成绩是6局平手,后维纳斯打破平手的僵局,赢得最后一盘。
    The score was six games all a tie. Then Venus won the tie-breaker to take the final set.
  • 即使是最后一盘比数仍很接近,成绩是6局平手,而你打破平手的僵局赢得最后一盘赛。
    Even the last set was close. The score was six games all, a tie. Then you won the tie-breaker to take the final set.
  • 然后吃早饭。
    Then I had breakfast.
  • 然后吃早饭。
    Then I have breakfast.
  • 然后,我吃早饭。
    After that, I have breakfast.
  • 佩里:最重要的突破当是隐形技术----它是一种巨大的突破。
    DR.PERRY: The topmost breakthrough is certainly stealth--it was a dramatic breakthrough.
  • 它是预防突变故或敌方能力出乎意料时的保险措施。
    They were an insurance policy against the sudden breakthrough, or an enemy capability which you did not expect.
  • 而近千年中都没有类似的突破,是什么因素造成这种停滞不前的现象,这个问题值得我们深思。
    However, there hasn't been a likewise breakthrough for the last 1,000 years. What caused this stagnancy is an issue for us to ponder over.
  • 而,维沃继续说道,在弄清楚慧星分裂的原因之前,他们不能完全确信所观察到的现象。
    He cautioned, however, that they couldn't be absolutely sure this is what they saw until they figured out what caused the comet's breakup.
  • 而一些科学家研究得出的证据表明,分裂是逐渐进行的。在慧星最后死亡的前几个星期里,它一直不停地剥离掉各种物质。
    Several of the Science studies, however, found evidence that the breakup happened progressively, with the comet shedding material during the weeks leading up to its final demise.
  • 她心中仍闪现着一线希望。
    A faint hope still flickered in his breast.
  • 厚厚的黑色羊绒柔软而蓬松,这件双排扣暗钮长大衣显还没上过身,看样子,就像用樟脑球在老亨利叔叔的扁平旅行箱里保存了多年。
    The thick, black wool of the double-breasted chesterfield was soft and unworn, as though it had been preserved in mothballs for years in dead old Uncle Henry's steamer trunk.
  • 医生叫他先深深吸一口气,后再把气吐出来。
    The doctor told him to breathe in deeply and then breathe out.
  • 后他由人底面目中吹入光明;
    then he breathed light, into the face of man;
  • 巨债已还,他现在轻松多了。
    Now that the big bills were paid, he breathed more easily.
  • 毕加索全神贯注于他的绘画,往往在夜间挥毫以继续白天的工作,一气呵成,他创作起来如同呼吸一样自
    Completely absorbed in his art, often working at night to avoid interruption, Picasso created as naturally as he breathed.
  • 请不要催我。我只能慢慢地爬,要不我会喘不过气来。
    Please don't try to hurry me. I can only climb at a walking pace, or I get quite breathless.
  • 当她纵身腾空后又重重落地时,她兴高采烈,为自己成功的扑救而咯咯地笑得喘不过气来。
    She is exuberant as she flies, then tumbles, giggling breathlessly at her own successful effort.
  • 从后膛装弹的枪炮上的一个金属闩,在开火前我们先把这个闩向后拉,放进弹药,再把它关上,后才能进行战斗。
    a metal block in breech-loading firearms that is withdrawn to insert a cartridge and replaced to close the breech before firing.
  • 公园位于市区内,但却是成功的繁殖中心。
    Despite its urban environment, it is a successful breeding centre.