中英慣用例句:
  • 澳大利亞和新西大型的獵用魚。
    large game fish of Australia and New Zealand.
  • 新西所使用的基本貨幣單位。
    the basic unit of money in New Zealand.
  • 新西最大的城市和最主要的港口。
    the largest city and principal port of New Zealand.
  • 西島北部淺褐色樹種,木質堅硬緊湊。
    northern Zealand tree having dense hard light-brown wood.
  • 太太,請問您知道這是新西,還是澳大利亞?”
    Please, Ma'am, is this New Zealand or Australia?'
  • 在新西的出口總額中,亞洲區占了約40%。
    Asia accounts for about 40% of New Zealand's total exports.
  • 結縷草一種結縷草屬的匍匐草,原産於東南亞和新西,而且作為草場被廣泛培植
    Any of several creeping grasses of the genus Zoysia, native to southeast Asia and New Zealand and widely cultivated for lawns.
  • 兩戰中的任何一戰;第一次是布爾人為獨立與英國開戰並放棄了英國的幫助去攻打祖魯族人(1880-1881;第二次是奧林奇派自由洲和德士瓦省嚮英國。
    either of two wars: the first when the Boers fought England in order to regain the independence they had given up to obtain British help against the Zulus (1880-1881); the second when the Orange Free State and Transvaal declared war on Britain (1899-1902).
  • 由於緑道醫院心髒庫中的部分心髒也是未經死者傢屬同意就私自保留下來的,這傢新西的頂級心髒病研究機構隨後成立了一個專門小組來研究該如何處理這些心髒。
    Green Lane, New Zealand's top heart facility, then set up a group to decide what to do about the hearts, some of which had been collected without consent.
  • 英格隊某些主力運動員受傷而使攻球削弱.
    England's attack has been weakened by the injury of certain key players.
  • 蘇格要是冷起來還真夠冷的.
    Scotland can be very cold.
  • 他三次獲授英格隊選手帽(三次被選出參加比賽).
    for England.
  • 他已經36次獲選入英格隊.
    He was capped 36 times for England.
  • 英格足球隊是1966年的世界冠軍.
    The English football team were world champions in 1966.
  • 英格隊在第一分鐘就輸(給對方)一分.
    in the first minute.
  • 英格隊在第一輪比賽中就擊敗了主要對手.
    England conquered their main rivals in the first round of the competition.
  • 我們從1960年到1973年住在蘇格.
    We lived in Scotland from 1960 to 1973.
  • 英格隊5名擊球手共得235分.
    England made 235 for 5.
  • 很多人誤以為蘇格人都很小氣. Cf 參看 preconception.
    that all Scotsmen are mean.
  • 是的,我剛從蘇格回來。
    Yes, I've just come back from Scotland.
  • 我會穿我的色裙子。
    I'll wear my blue dress.
  • 荷蘭銀行
    ABN AMRO Bank N.V.
  • 67%的受訪者認為,着裝不當是個大忌--它比求職簡歷中出現錯字都要嚴重(58%的接受調查者認為這是一個重大失誤)。荷國際集團美國金融服務業務部人力資源部的負責人查恩塔爾·沃比剋說,如果應聘者技能出衆,她可以原諒簡歷中出現一個錯字,但衣着暴露或穿着懶散等同於立刻被拒絶
    For 67% of hiring managers who responded to the survey, dressing provocatively is a major deal breaker even more significant than having a typo in your application materials (58% found this to be an interview killer). Chantal Verbeek, head of enterprise talent at ING U.S. Financial Services, says she'll forgive a typo if the applicant's skills are extraordinary, but revealing or sloppy apparel equals an instant rejection.
  • 多吃東西。健康的食品如格諾拉燕麥捲或水果可以幫助你提高血液裏血糖含量,為你提供健康的能量。(吃得過度會得到相反效果並讓你精力下降),關鍵是適度。
    Snack more! Having a healthy snack on hand, like a granola bar or fruit can help your blood sugar levels and may provide a healthy boost of energy. (Overeating will do the opposite and drag you down!) Moderation is key!
  • 如果我今天訂一套X光設備,要多長時間運到蘇格
    If I ordered an X-ray apparatus today, how long would I have to wait for the delivery in Scotland?
  • 的稅收制度為一些英國公司提供了有效的避稅方法。
    The system in Netherlands provides a useful tax shelter for some UK companies.
  • 剋博士是明代瓷器鑒賞專傢。
    Dr. Franks is an expert on porcelains form Ming dynasty.
  • ABC公司米先生的電話
    You have a call from Mr. Miller of ABC.
  • ABC公司米先生的電話
    There's a call from Mr. Miller of ABC.
  • ABC公司米先生的電話
    Mr. Miller of ABC is on the line.
  • 凱特上尉拖輪和碼頭公司訴富剋林保險公司案
    Captain J.A. Cate's Tug and Wharfage Co. Ltd. v. Franklin Insurance Co.