亲中英慣用例句:
| - 在這歡樂的時節給你我最真的祝福和親切的思念,願你今年的聖誕比往年更璀璨。
In the season of joy I present my sincere wishes and kind thoughts. May the kind of Christmas outshine all the rest. - 通過以上討論,我們可以得出如下結論:儘管傢長想親自照看孩子的願望是可以理解的,但是這樣做的缺點遠大於優點。
From what has been discussed above, we may safely draw a conclusion that, although the parents' desire to look after children by themselves is understandable, its disadvantages far outweigh the advantages. - 他過分討好他的親傢。
he went overboard to please his in-laws. - 放肆的,任性的行為不適當的;魯莽的或過於親熱的
Taking undue liberties; forward or overfamiliar. - 12.對不熟悉的人寫一封內容過分親密的信。
12.Writing letters that are overly familiar to people they hardly know. - 他欠他父親50英鎊。
He owes 50 to his father. - 儘管她父親在公司裏,但她那份工作卻是靠自己得到的。
Although her father is in the firm she got the job on her own. - 他們當中有記得他父親喬治上尉的,說喬治少爺跟他爹一模一樣。
Those who remembered the Captain his father declared Master George was his pa every inch of him. - 中國親日派大資産階級的政治代表汪精衛,看了這種情形,嚇得發瘋,跪倒在日本面前,訂立了日汪賣國條約,把中國出賣給日本帝國主義。
Frightened out of his wits by this fact, Wang Ching-wei, the political representative of the pro-Japanese faction of the Chinese big bourgeoisie, grovels before Japan and concludes a traitorous pact, betraying China to Japanese imperialism. - 他拿出一張便箋薄準備給母親寫信。
Taking out a pad , he prepared to write to his mother. - 他母親給他做了一件棉上衣。
A padded coat was made for him by his mother. - 瑪麗的衣服碰到父親正在刷油的門上,一些油漆粘在她的衣服上。
Mary's dress touched the door that Father was painting, and some paint rubbed off on her dress. - 把漆刷遞上去交給梯子上的父親。
Hand the paintbrush up to Father on the ladder. - 當他年屆13歲時,已經教了他六年的父親把自己的顔料和畫筆交給了兒子,從此就再也沒有動筆。
When he was 13, his father, who had been teaching him for six years, handed over his own paints and brushes to his son. The father never painted again. - 這對基因相互匹配,一個源於母親另一個源於父親。
These genes are paired, one from the mother and one from the father. - 我的姐夫娘娘腔,因為他是飽受母親溺愛的嬌生兒。
My brother- in- law is just a pansy because he is a mother's boy. - 我的姐夫娘娘腔,因為他是飽受母親溺愛的嬌生兒
My brother - in - law is just a pansy because he is a mother 's boy - 有一次她甚至將母親鎖在廚房裏。
Once she even managed to lock her mother into the pantry. - 約翰在幹送報紙的工作,但他卻想到加油站工作,他的父親說還是有什麽工作幹什麽工作好。
John has a job as a paperboy, but he wants a job in a gas station. His father says that a bird in hand is worth two in the bush. - 我父母親過去一直吵得你死我活,然而反常的是他們仍然彼此愛着。
My parents used to fight like cat and dog yet paradoxically they still loved each other. - 我的父親半身不遂。
My father is half paralyzed. - "我父親患有妄想狂,常感到傢裏會失竊,所以總是把每扇門都鎖上。"
My father locks every door in the house as he is paranoid about being robbed. - 《巳亥買書自壽詞》是唯一有他親筆白話意譯的古詩。
"Buying Books to Celebrate My Birthday, Si-hai Year" is the only one among his poems for which he actually wrote a paraphrase in modern chinese. - 成為其他父母所生孩子的合法父母親。
To become the legal parent of a child who is bear to other parents. - 成為其他父母所生孩子的合法父母親
to become the legal parent of a child who is born to other parents - 母獸動物雙親的雌性一方
A female parent of an animal. - 你父親或母親的父母。
a parent of your father or mother. - 他父母親的爭議令他難堪。
His parent's argument was hard on him. - 謀殺他近親或他的父母的人。
someone who kills his or her parent. - 提供或接受養育或父母親的照顧,儘管沒有血緣關係或法律聯繫。
providing or receiving nurture or parental care though not related by blood or legal ties. - 但是儘管母親作出用心良苦的努力,愛麗絲還是免不了得出這樣的結論:父母的教誨確實是“照我說的做,別照我做的做。”
But despite her mother’s well-meaning efforts, Alice comes to the inevitable conclusion that parental guidance is really a case of “Don’t do as I do-Do as I say.” - 此外,該會亦提供家庭生活教育與性教育,並舉辦外展活動及宣傳運動,推廣“計劃生育,剋盡親職”的觀念。
The association also offers training in family life education and sex education, and organises outreaching activities and publicity campaigns to promote family planning and responsible parenthood.
|
|
|