中英惯用例句:
  • 无花果受精,无花果虫媒授粉法确保花束悬挂在可食用无花果果树上的士麦那无花果和其它可食用无花果授粉,以让蜜蜂将野无花果的花粉带给那可食用无花果树种上
    A method of assuring pollination of the Smyrna and other edible figs in which flower clusters of the caprifig are hung from trees of the edible fig, allowing wasps to carry pollen from the flowers of the caprifig to those of the edible varieties.
  • 从冰箱中搜出些点心
    Foraged a snack from the refrigerator.
  • 我随便买了食物吃了。
    I picked up some food for a snack.
  • 列车员:在有火车上还有夜宵。
    On some other trains they also serve midnight snack.
  • 可以给我们一小吃吗?
    Could we have some snacks?
  • 你:要不要吃些点心?
    Would you like some snacks?
  • 在午餐和晚餐之间,下午吃点心补充一下
    A snack in the afternoon bridges the gap between lunch and supper.
  • 喝早茶时吃奶酪薄片和炸薯条最好不过了。
    Cheese wafers and potato chips are really very good snacks for coffee break.
  • 要不要买巧克力冰淇淋当甜食,买雪糕或冰棍当零食?
    Will you get some chocolate ice cream for dessert and some ice cream bars or Popsicles for snacks?
  • 但我想比较好的形式是吃点心,为此我很是花了一点时间--工作时甚至晚上躺在床上--脑子里晃动着各种想法。
    But I thought it would be nice to have some snacks, and I spent quite a bit of time -- at work and even in bed at night -- tossing ideas in my head.
  • 士兵戴维说:"白天的时候都是做杂七杂八的琐碎活,心情糟透了。只有到了晚上,得知自己收到了邮件,脸上才会呈现出灿烂的笑容。"他边说边打开自己的包裹,里面装着一堆零食和妻子女儿的一盘录音磁带。
    "You are down all during the day doing details, doing what you got to do and then at the end of the day when you get mail call you just get a big smile on your face," said David Vaugn as he unloaded a package filled with snacks and an audiotape from his wife and daughter.
  • 蜗牛包括普通食用蜗牛和一有害蜗牛。
    land snails including the common edible snail and some pests.
  • 是才出生不久的蜗牛。它们的黑眼睛已清晰可辨。
    These are snail's eggs. The little snail's black eyes can already be seen peering out.
  • 蜗牛壳蜗牛或某其它软体动物的完整、单一的壳
    The entire, one-piece shell of a snail and certain other mollusks.
  • 说谎掩盖了人死的必然性、缺陷、恐惧、焦虑和在熙熙攘攘的人群中所感到的孤独。耳熟能详的谎言会创造一个较易应付的现实。 人渴望从这谎言中得到安慰。(美国作家 梅尔.H.)
    Lying disguises our mortality, our inadequacies, our fears and anxieties, our loneliness in the midst of the crowd. We yearn for the comfort of familiar lies to create a more amenable reality. (Howards Mel, USAwriter)
  • 如果你的品行使你郁郁寡欢,那么,这品行无疑是错误的。(英国小说家 斯蒂文森.R.L.)
    If your morals make you dreary. depend upon it, they are wrong. (Robert Louis Stevenson, British novelist)
  • 动物保护者们说,由于牧民们没有能力喂养它们,所以那蛇往往在卖给耍蛇者之前不是被饿死就是患上严重的伤口感染。
    Since the nomads are unable to feed them, the snakes are starved and suffer from severe infections even before being sold to snake charmers, activists say.
  • 是我们的上假日快照。
    Here is some of our holiday snap.
  • 一生中,最为辉煌的一天并不是功成名就的那天,而是从悲叹与绝望中产生对人生的挑战和对未来辉煌的期盼的那日子。(法国作家 福楼拜 G)
    The most glorious moment in your life are not the socalled days of success, but rather those days when out of dejection and despair you feel rise in you a challenge to life, and the promise of future accomplishment. (Gustave Flaubert, French writer)
  • 是我们的一假日快照。
    Here're some of our holiday snaps.
  • 是我们的上假日快照。
    Here are some of our holiday snaps.
  • 直截了当地交谈;一时髦的商品。
    snappy conversation; some sharp and whipping lines.
  • 请把那书给我拿来,快!
    Please bring me those books and look snappy about it.
  • 欲知权力带来的痛苦,去问那当权者;欲知权力带来的乐趣,去问那追逐权势者:权力带来的痛苦是真实的,而权力带来的乐趣只不过是凭空想象的。(英国牧师 查尔斯.C.C.)
    To know the pains of power, we must go to those who have it; to know its pleasure, we must go to those who are seeking it :the pains of power is real, its pleasures imaginary. (C.Colton Charles, British churchman)
  • 你觉得这快照怎么样?
    What do you think of these snapshot?
  • 信件使我们对他在海外的生活约略有所了解
    The letters give us a snapshot of his life abroad
  • 你必须把这快照转寄出去。
    You must forward those snapshots.
  • 在桌上、写字台上和壁炉台上摆度假照片。
    Showing off vacation snapshots on tables, desks and mantels.
  • 历史学家认为,蹦床最早出现在19世纪中期的阿拉斯加因纽特人中间;另一则提出这一运动真正的先驱是马戏团的杂技演员,他们使用类似于蹦床的器械已至少有200年了。
    Some historians believe the first trampoline dates back to the Alaskan Inuits as early as the mid-1800s; others suggest that the pioneers are really circus acrobats who have used devices resembling trampolines for at least 200 years.
  • 我买了一大堆介绍中国文明、艺术、陶器、纺织品的英文书,读得津津有味,我也找来了《西游记》、《水浒传》和《三国演义》的英译版本,我常常去听有关介绍中国陶器的讲座,以及在香港出席一个有关中国纺织品的会议,我发现中国的一最好的珍藏品已落在欧美人士手中。
    I acquired a collection of books on Chinese civilizations, art, ceramics, textiles and read them voraciously, albeit in English. I read translated versions of the Journey to the West, Water Margin and Romance of the Three Kingdoms. I frequented talks on Chinese ceramics, attended a Chinese textile conference in Hong Kong only to find that some of the best collections were in European and American hands.
  • 他们的一锥形牙齿、脊椎、长达一英尺的鳞甲首先被法国古生物学家阿尔贝-弗利克斯·德拉帕朗发现。
    Some of its conical teeth, vertebrae, and foot-long armor plates, or scutes, were first discovered by French paleontologist Albert-Felix de Lapparent.
  • 她寄给我一明信片、几本书和一套画片。
    She sent me some post-cards , a few books and an album of pictures.