Chinese English Sentence:
  • 在威尔奇和其他很多人的问题上,我们虑了年龄因素。
    In Welch's case--and a number of others--the deciding issue was age.
  • 现在我们把最坏的和最好的都虑到了。
    Now we've taken care of the best as well as the worst.
  • 现在要虑对原来的水利工程进行修补,有的地方要打一点井。
    Now we have to rebuild the existing water conservation facilities and dig wells in some places.
  • 你须要把事物追究到最早的起源,并且察它们因何并且如何变为退化的,但是仍要向古今两个时代都去求教;
    Reduce things to the first institution, and observe wherein, and how, they have degenerate; but yet ask counsel of both times;
  • 在评估报告和专家小组评估中都提到的一件事件是“中子弹”。用“语言”描述时在克斯委员会的报告和专家小组的关键发现中是有重要的区别的。
    One incident wherein we have both the Redacted Report assessment and the Panel of Experts assessment is the "neutron bomb" and there are important differences between the "language" in the Cox Committee Report in the Key Findings of the Panel of Experts.
  • 他思考了一会儿。
    He thought for a while.
  • 虽然他可能已经递上辞呈,但碍于第145节,辞职被视为无效。有鉴于此,读者在接受委任常驻董事一职时应三思,并虑该公司及其股东的背景、商誉和业绩。
    The 'reluctant' resident director would then be obliged to continue to discharge his statutory duties whilst remaining a director on record, notwithstanding that he may have tendered his resignation as a director, as such resignation would be deemed invalid by virtue of Section 145. In the light of this, one should accept the appointment of a director only after careful consideration, taking into account the background, reputation and track record of the relevant company and its shareholders.
  •  中国政府在推行计划生育的实践中,既坚持从本国的实际情况出发,又充分虑和遵守国际机构和组织制定的有关人口、计划生育的原则及各项规定,逐步确立了反映人民的根本利益和各项权益的方针、政策及措施、方法,并使之随着实际情况的变化不断完善,从而更好地维护中华民族的生存权和发展权。
    In the practice of carrying out family planning programme, whilst persistently proceeding from its reality and taking into full account and observing principles and regulations concerning population and family planning formulated by international institutions and organizations, the Chinese government has gradually set up guiding principles, policies, measures and methods that reflect the basic interests and various rights and interests of the people, and has continuously improved these as the actual situations change, so as to better safeguard the right to subsistence and development of the Chinese nation.
  • 1977年惠特曼学院(55%是女生)给5900名男青年第二次寄出招生材料,但没有给女青年寄,这一措施使学校增加了40名男生。
    In 1997, Whitman College (55 percent female) sent a second mailing of recruitment materials to 5,900 men--but not to women. The move gained the school 40 more male applicants.
  • 我们上星期的学生都好极了.
    The students(whom/who/that) we examined last week were excellent.
  • 虑了做这件事的所有方法和理由。
    She considered all the hows and the whys of it.
  • 然而,每当面临困难的时候,许多公司因为虑到经济的衰退会使人才市场供大于求而放松对人才的招聘。而同时,为了在保证业务不变的情况下提高利润,他们会削减用于雇员培训项目的投入。
    Yet when times get tough, many companies ease up on recruiting, figuring a slow economy wi ll drive more applicants their way, and they spend less on training as a way to raise profits quickly without doing immediate damage to the business.
  • 测绘处现正设立更多的永久参站,以扩大覆盖范围及提高精确程度。
    More permanent reference stations are being installed to provide wider and more precise coverage.
  • 刚愎自用的,固执已见的决定自行其事的;顽固且通常不虑后果地任性的
    Determined to have one's own way; stubbornly and often recklessly willful.
  • 假如城里有五十个好人,你当真会把全城消灭掉,不虑有五十个好人而赦免它吗?
    Suppose thereare fifty good men in the city;wilt thou really sweep it away, and not pardon the place because of the fifty good men?
  • 这些易碎的布林迪斯青铜雕像对于古学家来说是个意外的收获,对艺术史学家来说也是如此。
    The fragile Brindisi bronzes are a windfall for archaeologists and art historians alike.
  • 他把试结果打电报告诉了我。
    He wired me the results of the examination.
  • 他打电报告诉我试成绩。
    He wired me about the results of the examination.
  • 从各方面虑一下,你的做法还是很明智的。
    All things considered, you did very wisely.
  • 所以,人得理性思、正确判断,听取相左的意见并尽可能做出最明智的决定。
    One uses reason and good judgment; listens to the opposing points of view and makes the wisest decision possible.
  • 每个生都必须回答全部问题,没有例外。
    Each candidate must answer all the questions without exception.
  • 说话不思射箭无目标。
    To talk without think is to shoot without aim.
  • 亚洲金融危机以来,香港特区政府沉着应对,采取了一系列有效措施,经受住了严峻验,显示出管理香港社会、驾驭复杂局势的能力。
    Since the outbreak of the Asian financial crisis, the HKSAR government has calmly coped with the situation and withstood this severe test by adopting a series of effective measures, thereby demonstrating its ability to run Hong Kong society and deal with complicated situations.
  • 他整年努力学习,通过这些试应该是轻而易举的事。
    He has worked hard all year, and should be able to make light work of passing the examinations.
  • 你整年努力学习,要通过这些试应该是轻而易举的。
    You have worked hard all year, and should be able to make light work of passing the examinations.
  • 附属物从属于其它东西的物品,如参书属于教材
    Something, such as a workbook, that is subordinate to something else, such as a textbook.
  • 鞋子做得很究,事实上,它是做工十分精细的样品。
    They were carefully made, in fact, they were models of good workmanship.
  • 虑到质量和做工,你会发现其价格是公道的。
    Take into account the quality and workmanship, you will find the price is justified.
  • 哦,先生,这条领带质量好,工艺精,虑到这点的话,您会觉得这个价格还是合理的。
    Well, sir, taking into account the quality and workmanship, you'll find the price is justified.
  • 虑到正在恶化的天气而返回
    Turned back in consideration of the worsening weather.
  • 杰夫:这是一个很值得思的问题。
    Jeff: This is a question worthy of consideration.
  • 哇啊,所有的熟面孔都在补
    Wow, all my buddies are at the make - up exam, too.