Chinese English Sentence:
  • 批评第一次指向了一个不可触及的目-新闻周刊。
    for the first time criticism was directed at a hitherto untouchable target- Newsweek.
  • 我倡议,为了更伟大的目,我们所有的人,以一致的职责紧紧团结起来。这是神圣的义务,非战乱,不停止。
    This, I propose to offet we are going to larger purposes, bind upon us, bind upon us all, as a sacred obligation with a unity of duty hitherto evoked only in times of armed strife.
  • 至于大多数讲新加坡式英语者,我奉劝诸位多同讲准英语的人士交往,不论其为本地人或外国人。
    But to the majority of Singlish speakers, I urge you to hobnob with those who speak good English, whether they locals or foreigners.
  • 至于大多数讲新加坡式英语者,我奉劝诸位多同讲准英语的人士交往,不论其为本地人或外国人。
    But to the majority of Singlish speakers, I urge you to hobnob with those who speak good English, whether they are locals or foreigners.
  • 者如在拳击赛中与优胜者或冠军对抗的人,
    One who competes against the holder of a title or championship, as in boxing.
  • 购买某人所有财产的投
    a bid to buy all of a person's holdings.
  • 国有及国有控股企业也由去年同期亏损54.6亿元,转为盈利9.5亿元,为实现今年国有企业扭亏目开了个好头。
    SOEs and state holdings operated at a surplus of 0.95 billion RMB yuan, a sharp contrast with a loss of 5.46 billion the same period last year. This is a good start for the realization of turning losses into profits in the SOEs.
  • 电影院的出口记通常都有照明。
    He holds existentialist views.
  • 我以高於准杆数一杆打入第二洞。
    I bogeyed the2nd hole.
  • 新模本为顶替已丢失或损坏的正模本而精选的新
    A new specimen selected to replace a holotype that has been lost or destroyed.
  • [5]霍尔特-黑尔负责一个为体育教师编写规范准的国家特别工作组。
    [5] Holt-Hale chairs a national task force to write standards for PE teachers.
  • 人民解放军空军成立于1949年11月11日,主要任务是组织国土防空,保卫国家领空和重要目的空中安全;
    The Air Force of the PLA was established on November 11, 1949. Its primary missions are organizing homeland air defense to protect the territorial air, and providing air security for key facilities;
  • 一九九七年,香港邮政能够达致承诺的准,大部分服务项目的表现更超越原定的目
    Hongkong Post achieved the pledged standards - and inmost areas exceeded them - in 1997.
  • 荣耀或成就的标志
    A token of honor or achievement.
  • 这是他办公室的老传统:每一个任新市长都要在市广场举行的仪式上,从他的前任手中接过市长志。
    It was an ancient and honourable tradition of his office that each new Mayor should receive his insignia from his predecessor at a ceremony held in the town square.
  • 由于最初是用装水果的篮筐作投掷目,所以叫篮球。
    Since originally a fruit-carry basket acted as a hoop, this sport is thus called basketball.
  • 篮球:是用球向悬在空中的目进行投准比赛的球类运动。
    Basket-ball is a kind of ball game with a ball casting at the hoop in the air to conduct competitions.
  • 与1997年比较,1998年的新长期投资项目或外国直接投资有了增长,是投资者恢复信心的指
    As a hopeful sign of the return of investor confidence, new long-term investment or FDI has increased in 1998 as compared to 1997.
  • 与1997年比较,1998年的新长期投资项目或外国直接投资有了增长,是投资者恢复信心的指
    As a hopeful sign of the return of investor confidence, new long-term investment or FDI has increased in 1998 as compared to that in 1997.
  • 杰夫:在参加20公里竞走的这群姑娘中,有两个中国姑娘,走在前面的是夺大热门人物刘宏宇,后面的是王丽萍。
    Jeff: Among the girls, who participated in the walking race, two girls were from China. Walking at the front was the hot figure Liu Hongyu, who was hopeful to be the champion. Following her was Wang Liping.
  • 我爸爸正在大发雷霆,因为那条狗嚼碎了他去看锦决赛的票子。
    My Dad's hopping mad because the dog has just chewed up his Cup Final ticket.
  • 但是,同样的杀虫剂也能模仿荷尔蒙,控制非目物种的生理功能,尤其是生殖功能。
    But the same insecticides can also mimic hormones that regulate the physiological functions of non-target species, especially the reproductive functions.
  • 电喇叭用于响亮的电喇叭的一个商
    A trademark used for a loud electric horn.
  • 政府更改了物价准,因而激起了众怒。
    The government stirred up a hornet's nest by changing the prices of the goods.
  • 在马背上的枪术锦赛中互相打斗。
    joust against somebody in a tournament by fighting on horseback.
  • 统筹基金和个人账户分别承担不同的医疗费用支付责任。统筹基金主要用于支付住院和部分慢性病门诊治疗的费用,统筹基金设有起付准、最高支付限额;个人账户主要用于支付一般门诊费用。
    The mutual assistance funds and personal accounts are used to pay for different types of medical costs: The former mainly for hospitalization and outpatient services in the case of certain chronic diseases, with a set starting standard and a maximum norm, and the latter mainly for general outpatient services.
  • 该协会为青年人提供租金低廉但舒适的旅舍,方便他们在本港和海外旅游时投宿,以达致促进健康、推广教育和康乐的目
    It has promoted the health, education and recreation of young people through the provision of budget (but comfortable) hostel accommodation in their travels both in Hong Kong and overseas.
  • 多亏了贝克尔和格拉夫的成功,德国已经成为世界上最大的网球市场,闭主办了许多顶尖网球锦赛。
    Thanks largely to the success of Becker and Graf. Germany has become the biggest tennis market in the world, hosting plenty of top tennis tournaments.
  •  北京竞技体育以举办2008年奥运会为契机,以创建国际化体育中心城市为出发点,以在2008年奥运会上创造优异成绩为奋斗目
    By hosting the Olympic Games as its turning point and creating an international sports centre city as its starting point, Beijing's competition sports will create excellent results at the 2008 Olympic Games as its goal of struggle.
  • 到2008年奥运会举办期间,市区大气中二氧化硫、二氧化氮、臭氧指达到世界卫生组织指导值的要求,颗粒物浓度达到发达国家大城市水平,满足承办奥运会的需要。
    By 2008, the indexes of SO2, NOx and CO in the urban air will meet the WHO standards, and the density of particles will reach the level of major cities in developed countries, fully meeting the standard for hosting the Olympic Games.
  • 托尼十分喜爱收集岩石本,我们家里到处都是石头。
    Tony is an eager rock hound, and we have rocks all through our house.
  • 这种议论,在所谓“一个主义”的题之下,已经变成了狂妄的叫嚣。
    A fearful hullabaloo has recently been raised with this sort of argument in the form of the "one doctrine" theory.