中英惯用例句:
  • 这个案最主要的特征是省钱和简易。
    The bare bones of the scheme are its cheapness and simplicity.
  • (数学)通过去掉分子不改变大小的表达式或程式的简化。
    (math) the simplification of an expression or equation by eliminating radicals without changing the value of the expression or the roots of the equation.
  • 贸易及投资委员会负责协调亚太经合组织在贸易投资自由化和便利化面的工作,而海关程序小组委员会则致力简化和协调亚太区的海关程序。
    The CTI co-ordinates APEC's work on liberalising and facilitating trade and investment, and the SCCP works towards achieving the harmonisation and simplification of Customs procedures in the Asia-Pacific region.
  • 因而,你能利用常规的“whatif”(如果这样怎么办)法模拟经过系统的那些传送。
    Thus, you can simulate passes through your system using a conventional "what if" approach.
  • 通过这种式,对象被赋予数据特征和行为,因此,使用面向对象程序能够更好地反映程序欲模拟的现实世界。
    In this way, the object is given both data properties and behaviors, and so object oriented programs can better reflect the real world they are trying to simulate.
  • 在改进训练法和手段面,积极推进基地化、模拟化、网络化训练,建成了适应不同作战训练要求的合同战术训练基地体系,基本完成了战役、战术模型与武器系统模拟器的联接和各军兵种、各专业模型的互联,推广了分布交互式作战指挥模拟系统、新型装备操作训练模拟器材和计算机辅助训练系统,形成了覆盖全军各大单位和院校的军事训练信息网络。
    In improving training methods and means, the practice of base training, and simulated and network training have been actively promoted. A combined tactical training base system suitable for various combat training requirements has been established, and the linking of campaign and tactical models with weapon system simulators as well as a network linking models of services and arms and specialized models have been basically completed. In addition, a distributive interactive operational command and control simulation system, new equipment operation training simulators and a computer-aided training system have been widely applied. A military training information network covering all the major units and academies and schools of the PLA has been set up.
  • 许多大学和公司正在付出相当大的努力来增进对人鼻工作式的认识,从而进行嗅觉的电子模拟。
    Universities and companies are putting considerable effort into improving the understanding of how the human nose works and on simulating olfaction electronically.
  • 我从来不会算联立程式。
    I could never do simultaneous equations.
  • 一种允许在两个向上同时传输数据的通道。参阅duplex。
    A channel permitting simultaneous transmission in both directions.
  • 用于解决联立程的正形矩阵。
    a square matrix used to solve simultaneous equations.
  • 在数据通信技术中,同时将数据发送给许多接收站的传输式。
    In communications, the simultaneous transmission of data to a number of stations.
  • 一种同时提供通话和对形象的电话设备。
    A telephone device that also provides a simultaneous picture of the person at the distant end.
  • 链路是双向的,在两个向上各使用一个传输和接收对以实现同时传输。
    Links are bidirectional, using both a transmit and receive pair for simultaneous transmission in both directions.
  •  ——制定经济建设、城乡建设和环境建设同步规划、同步实施、同步发展,实现经济效益、社会效益、环境效益相统一的指导针,实行“预防为主,防治结合”、“谁污染,谁治理”和“强化环境管理”三大政策。
    Formulating the guiding principles of simultaneous planning, simultaneous implementation and simultaneous development for economic construction, urban and rural construction and environmental construction, and combining the economic returns with social effects and environmental benefits; and carrying out the three major policies of ``prevention first and combining prevention with control,'' ``making the causer of pollution responsible for treating it'' and ``intensifying environmental management.''
  • 在数据通信技术中,用来说明同时在两个向上进行的两路独立的传输(有时指全双工)。
    In communications, pertaining to a simultaneous two-way and independent transmission in both directions(sometimes referred to as full duple).
  • 双工的,双向的在两个向同时提供传递和接收的通信模式的,如电话系统中双工通信模式的
    Of or relating to a communications mode, as in a telephone system, that provides simultaneous transmission and reception in both directions.
  • 同时向四延伸;包围。
    extend on all sides of simultaneously; encircle.
  • (电信学)允许同时按相反的向通讯。
    (telecommunication) allowing communication in opposite directions simultaneously.
  • 这两面同时存在着,即是说,既有顺利的条件,又有困难的条件。
    They exist simultaneously, that is, there are favourable factors and there are difficulties.
  • 他对于讲解辞句有他独到的法,仿佛教友必然时时刻刻会犯不同的种种罪过。
    He had his private manner of interpreting the phrase, and it seemed necessary the brother should sin different sins on every occasion.
  • 来日方长。
    Tomorrow is another day.
  • 西奈半岛南部一座山峰,海拔英尺;被认为是摩西接受上帝十诫的地
    a mountain peak in the southern Sinai Peninsula (7,500 feet high); it is believed to be the peak on which Moses received the Ten Commandments.
  • 你从何时起就在这个地的?
    Since when have you been here?
  • 他是个好人大又诚恳;他们离开让人由衷的遗憾;诚挚的友谊。
    he was a good man, decent and sincere; felt sincere regret that they were leaving; sincere friendship.
  • 希望此次交易能使双保持长期业务联系。
    We sincerely hope that this will lead to a long connection with you.
  • 此次交易将导致贵我双今后保持业务联系。
    We sincerely hope that this will lead to an enduring connection with you.
  • (站起身来)我衷心希望,你们两位将把这件事解决好,双都感到满意。
    (rising) I sincerely hope that you gentlemen will settle the matter to our mutual satisfaction.
  • 他那语重心长的话语终于使对说出了实情。
    His words of sincerity and affection have at last drawn the badger.
  • 这体现了中的合作诚意,美对此也不持异议。
    It shows the sincerity of the Chinese side, and the US side has never challenged this aspect.
  • 格比如说,我需要喝酒的时候我就喝威士忌,地地道道的苏格兰威士忌,可是吃饭的时候我习惯喝葡萄酒或者一大杯水,就像大多数西人那样;而在中国吃饭的时候却上像茅台(指着他的酒杯)这样的烈性酒。
    Far in stance, I drink whisky - genuine Scotch whisky when I need a drink, but at dinner I would have sine or just a glass of water as most people do in the West; whereas in China strong alcohol such as Maotai (points at his glass) is served at dinner.
  • 罪恶的教义依然是今日通行的基督教的根本理论,基督教传教士在劝人信教的时候,第一步总是使人意识到罪恶的存在,及人类天性的不良(这当然是传教士藏在袖子里的现成药所需的必要条件)。
    The doctrine of sin is still the basic assumption of Christianity as generally practiced today, and Christian missionaries trying to make converts generally start out by impressing upon the party to be converted a consciousness of sin and of the wickedness of human nature (which is, of course, the sine qua non for the need of the ready-made remedy which the missionary has up his sleeve).
  • 请接受我方道歉。
    Please accept our apologizes.