中英慣用例句:
  • 過去,科學家們根據超新星輻射的可能作用,測它可能會對地球上的進化産生影響。
    The likely impact of a supernova's radiation led scientists in the past to speculate that one may have affected evolution on Earth.
  • 測這可能會導致成功。
    He speculated that this might lead to a success.
  • 他在測她的來訪目的。
    He's speculating about the reason for her visit.
  • 要我測,我相信這臺電腦可能會有些問題。
    Speculating for a moment, I believe the computer might have some problems.
  • 他們對飛機墜毀原因有多方測。
    They have much speculation over the cause of the air crash.
  • 他善於推理。
    He is good at speculation.
  • 不實際的建於理論和測之上而非實踐的
    Based on theory and speculation rather than practice.
  • 測他失去了較大部分財富
    He lost the greater part of his fortune in speculation
  • 根據成功舉辦奧運會的要求,適當調整首都信息化"十五"規劃,加速"數字北京"建設,優先進與奧運會關聯度較高的綜合類(如電子政務、寬帶接入網工程等)、資源環境類、規劃建設類、人文經濟類等重點領域和行業的城市信息化建設,為"數字奧運"提供強有力的支撐環境。
    In accordance with requirements for successfully hosting the Olympics, proper readjustment concerning “Tenth 5-Year” Programme for Beijing’s informatization must be made, building “Digital Beijing” sped up, priority given to the construction of Beijing’s informatization in the key fields and sectors such as comprehensive sector (E-government, and broad band and network connecting project), resource and environment, planning and construction and people’s economy all closely related to the Olympics so as to create powerful back-up environment for “Digital Olympics”.
  • 那個銷員講話流利又誇張,他在一小時內賣了很多衣服。
    That salesman have a good spiel, he sell many dress in one hour.
  • 那個銷員講話流利又誇張,他在一小時內賣了很多衣服
    That salesman had a good spiel, he sold many dresses in one hour.
  • 通用面粉公司(generalmillsinc.)的發言人說製作過程比較迅速,但也承認,將新形象廣到整個貝蒂.剋羅剋食品係列卻花費了不少時間。
    That process was relatively quick, General Mills Inc., spokesmen explain. But they acknowledge that it took quite a while to spread the new image to the whole range of Betty Crocker products.
  • 二零零一年年初,委員會出青年領袖培訓資助計劃,資助非政府機構籌辦青年領袖培訓活動。
    In early 2001, the commission launched the Youth Leadership Training Funding Scheme to sponsor non-governmental organisations in organising leadership training programmes for youth.
  • 投資廣署又在二零零零至零一年度的英國電訊環球航海大賽中,贊助一艘名為“香港精神”號的帆船參賽。該艘帆船全長72尺,由一傢香港公司在內地製造。
    Invest Hong Kong also participated in the BT Global Challenge Yacht Race 2000-2001 as a sponsor of the Spirit of Hong Kong, a 72-foot racing yacht built in the Mainland by a Hong Kong company.
  • 該局自一九八六年起實施體育活動補助計劃,嚮各體育總會及非牟利團體提供資助,目的是廣康體活動。
    The council has subsidised national sports associations and non-profit-making organisations through the Sports Subsidy Scheme since 1986 to promote participation in recreation and sport.
  • 自社會發展部在去年4月1日正式改名為社會發展及體育部後,政府已明確地定下目標,更積極地動新加坡的體育發展,决心要把新加坡發展成為體育國傢。
    Since the Ministry of Community Development was officially renamed the Ministry of Community Development and Sports on April 1 last year, the government has set clear goals to promote the development of sports to make Singapore a sporting nation.
  • 你能薦幾個景點嗎?
    Can you recommend several scenic spots for me?
  • 警察強行把觀衆回觀衆席。城市雜亂的擴張將農夫們擠出這個地區
    Police crowded the spectators back to the viewing stand. Urban sprawl crowded the small farmers out of the immediate area.
  • 拿槍的那個人猛力地我,將我倒在地。
    The man with the rifle pushed me hard and sent me sprawling onto the floor.
  • 如果我們將一些粉末撒到水中,然後在顯微鏡下加以觀察,我們就會看見粉末的粒子被水分子去,如果將水加熱,那麽粒子運動就快些。
    If we sprinkle some powder into water and then study it under a microscope, we shall see the particle of the powder being pushed about by the molecules of the water. If the water is heated the particles move more quickly.
  • 為了動多播的采用,cisco公司幫助編製了獨立於協議的多播(pim),目前它是ietf(因特網工程任務組)的因特網草案。
    To help spur the deployment of multicast, Cisco helped author Protocol Independent Multicast (PIM), which is currently an IETF Internet Draft.
  • 中國人民在中國共産黨領導下被迫進行了三年多的人民解放戰爭,由於當時的國民黨集團倒行逆施,已為全國各族人民所唾棄,中國人民終於翻了南京的“中華民國”政府。
    The Chinese people were compelled to respond with a people's liberation war which was to last more than three years under the leadership of the Communist Party. Since the Kuomintang clique had already been spurned by the people of all nationalities for its reign of terror, the government of the "Republic of China" in Nanjing was finally overthrown by the Chinese people.
  • 在改革開放的動下,中國知識産權立法速度之快,也是史無前例的。
    Spurred on by its reform and opening up, China has carried on its intellectual property protection legislation at a speed never before known.
  • 總之,中國政府將正視睏難,在經濟佈局和工作指導上,繼續嚴格執行保護耕地和生態環境的基本國策,實施科教興農和可持續發展兩大戰略,動農業經濟體製和農業增長方式的根本性轉變,以促進糧食綜合生産能力的穩步提高。
    In a word, facing difficulties squarely, the Chinese government will continue to strictly carry out the basic policy of protecting cultivated land and ecological environment in its economic distribution and its work guidance and implement the two major strategies: developing agriculture by relying on science, technology and education in the countryside, and realizing sustainable development. Thus it expects to promote a fundamental change in the agricultural economic system and the method of increasing agricultural production, so as to facilitate the steady increase of the overall grain production capability.
  • 由於當局行清拆計劃,安置寮屋居民,近年寮屋居民和寮屋數目均逐漸下降。
    The numbers of squatters and squatter structures have been reduced in recent years as a result of rehousing and clearance programmes.
  • 日元疲弱,我們深深關註。但日本有雄厚的儲蓄和龐大的海外資産,衹要日本政府行適當的政策,日本經濟很快便可以復蘇,更可協助穩定亞洲區的經濟。
    We are obviously concerned over the weakening yen, but with the tremendous savings and external assets of Japan, the Japanese authorities with the right policy should be able to revive her economy in due course and help stabilise the Asian region.
  • 日元疲弱,我們深深關註。但日本有雄厚的儲蓄和龐大的海外資産,衹要日本政府行適當的政策,日本經濟很快便可以復蘇,更可協助穩定亞洲區的經濟。
    We are obviously concerned over the weakening yen, but with the tremendous savings and external assets of Japan, the Japanese authorities with the right policy will be able to revive her economy in due course and help stabilise the Asian region.
  • 一九九八年六月二十二日,政府行一係列振興經濟及穩定樓市的措施,其中包括於餘下的財政年度內暫停賣地,和增加自置居所貸款計劃及首次置業貸款計劃的名額。
    On June 22, 1998, the government introduced a package of measures to revive the economy and stabilise the property market. These included suspension of all land sales for the remainder of the financial year and expansion of the quotas for the Home Purchase Loan Scheme and the Home Starter Loan Scheme.
  • 體育館的官員說:"開奬要遲一段時間。"
    "There's been some delay," officials at the stadium said.
  • 重點進場館三維仿真信息係統建設,為領導指揮决策、各部門協同工作、全民參與提供服務。
    Priority should be given to building virtual reality information system in stadiums and gymnasiums so as to render service to commanding and decision-making for leadership, coordinating work among various departments and participation of the whole nation.
  • “辦公室的人員滿滿的。”“問題就在這兒。一有事情要做大傢都往別人身上
    "The office is fully staffed." "That's half the trouble. Everybody leaves things for somebody else to do."
  • 年內,該辦事處舉辦了370多場演出,將藝術活動廣至各個社區。
    During 1997, more than 370performances were staged to promote the arts to the district communities.