中英惯用例句:
  • 令人兴奋的经历,令人愉的经历
    An exhilarating or euphoric experience.
  • 大麻的干的叶子;为精神愉的效应吸烟或者咀嚼。
    the dried leaves of the hemp plant; smoked or chewed for euphoric effect.
  • 当有风或阳光蒸发水时潮湿的人行道很就干了。
    Wet pavements soon dry when there is wind or sunshine to evaporate the water.
  • 如果你属于干性皮肤,香水的蒸发要一些——因此,和护肤结合使用效果会更佳。
    “ If your skin is dry, perfume will evaporate quicker ;it is most effective wh en blended with the skin's natural oils.
  • 吹气把新蒸发的分子赶走从而给未蒸发的分子腾出了空间!蒸发得越则凉得越!。
    Blowing whisks away newly evaporated molecules to make room for others. Faster evaporation means faster cooling.
  • 很高的蒸发比热还可以防止赤道地区的水资源被很地蒸发掉。
    The high heat of vaporization also prevents water sources in the tropics from getting evaporated quickly.
  • 加热使物质的分子运动得更,结果就加大了蒸发的速率。
    Heating makes the molecules of a material move faster, increasing the rate of evaporation.
  • 不适当或者令人不的。
    improper or even offensive.
  • 地(甚至是不现实地)乐观的。
    pleasantly (even unrealistically) optimistic.
  • 祝你们过一个愉的夜晚。
    Have a nice evening.
  • 祝您过个愉的夜晚,先生。
    Have a good evening, sir.
  • 乐的人;不乐的场合;不愉的夜晚。
    a joyless man; a joyless occasion; joyless evenings.
  • 这台新机器播种播得又又均。
    This new machine distributes seed evenly and quickly.
  • 价格的速上涨很就导致了大量的失业。
    A rapid rise in price soon eventuate in mass unemployment.
  • 尽量快些!
    Be as quick as ever you can!
  • 在联欢晚会上大家都非常愉
    Everybody enjoyed himself ever so at the evening party.
  • 整个晚会我玩得都很愉
    I enjoyed every minute of the party.
  • 要赶走这些人比尔自己心里也不好受。可是,要是他凭良心办事,他就会很丢了工作,那么,他上哪儿去呢?
    Bill feels sorry for the people he has to evict, too. But if he were to be governed by his finer feelings, he'd soon be out of a job and then where would he be?
  • 我的第一桩生意,由于货仓收到了妈妈的逐客令而出现危机,迈克的任务变成了告诉邻居们些用完他们的牙膏,告诉他们牙医希望他们比平常更多地刷牙。
    My first partnership was already being threatened with an eviction notice from our warehouse space by my own mom. It became Mike's job to tell the neighbors to quickly use up their toothpaste, saying their dentist wanted them to brush more often anyway.
  • 我们并不真地开车。
    We are not exactly driving fast.
  • 一种夸大而急的走路动作。
    the act of walking with exaggerated jerky motions.
  • 大自然具有使人畅并恢复体力的效果。
    Nature has an exhilarative and restorative effect.
  • 西藏虽然地域辽阔,但能够利用的土地资源很少,1991年人均占有耕地仅1.54亩,而人口增长很,有必要控制人口的增长。
    Tibet has a vast expanse of territory, but few land resources which can be developed. In 1991, the average amount of cultivated land per person was only 1.54 mu. As Tibet's population has been increasing at a fast rate, population control is necessary.
  • 以最速有效的方式送包裹
    Sent the package by the most expeditious means.
  •  (d)以多边方式防止及解决政府间争端的有效及速程序规定;
    the provision of effective and expeditious procedures for the multilateral prevention and settlement of disputes between governments; and
  • 要雷厉风行,艰苦奋斗,紧张干。
    Army units must work hard and expeditiously.
  • 这个奴隶从未体验过自由的乐。
    The slave has never experienced the sweetness of freedom.
  • 合同快到期了。
    The expiration of contract is coming.
  • 欧文们现有合同要期满了,需要再谈一个新合同。
    Our current contract is about to expire, and we'll need to discuss a new one.
  • 我肺都快要气炸了!
    I'm about to explode!
  • 我快忍不住了。
    I' m about to explode.
  • 由于某人的成功或者好运气而表示赞成、愉或者高兴。
    expressive of sympathetic pleasure or joy on account of someone's success or good fortune.