中英惯用例句:
  • 以简洁明了的方;用很少的言语的。
    in a concise manner; in a few words.
  • 处于简短的或简明的形;在体积上减小。
    put in a short or concise form; reduce in volume.
  • 以简明形陈述主要论点的文章。
    writing that presents the main points in a concise form.
  • 高雅严谨的用语,文雅的言词简明高雅的表达方
    An expression characterized by conciseness and elegance.
  • 坎佐尼中世纪意大利或法国普罗旺斯的抒情诗,诗节形不一,通常在结尾有一个献诗
    A medieval Italian or Proven鏰l lyric of varying stanzaic form, usually with a concluding envoy.
  • 处理,处置使(如事务)成正确的、确定的或有结果的形
    To put(business affairs, for example) into correct, definitive, or conclusive form.
  • 这一行程中最大的享受就是乘坐协和飞机.
    The ultimate luxury of the trip was flying in Concorde.
  • 协和飞机的飞行速度比声速还快。
    Concorde travels faster than sound.
  • 协和飞机是超音速的商务飞机。
    the Concorde is a commercial supersonic aircraft.
  • 乘坐协和飞机是横空大西洋的最快交通方
    The fast transatlantic crossing is by concorde.
  • 这一行程中最大的享受就是乘坐协和飞机。
    The ultimate luxury of the trip is flying in Concorde.
  • 最近的预算拨出数亿英镑,用来支持耗资巨大的工程,如协和飞机和英吉利海峡隧道。
    The recent Budget has offered hundreds of millions of pounds to finance such white elephants as Concorde and the Channel Tunnel.
  • 转变成坚硬的形(例如混凝土)。
    converted to solid form (as concrete).
  • (非正用法)没有实质内容的东西。
    (informal) something with no concrete substance.
  •  同时请求保护色彩的外观设计专利申请,应当提交彩色图片或者照片一两份。
    Where an application for a patent for design seeking concurrent protection of colors is filed, a drawing or photograph in color shall be submitted in two copies.
  •   (3)根据请求保护地国家的本国法认为商标共同所有人的几个工商企业,在相同或类似商品上共同使用同一商标,不应妨碍在本联盟任何国家内注册,也不应以任何方减少对该商标所给予的保护,但以这种使用并未导致公众产生误解,而且不违反公共利益为限。
    Concurrent use of the same mark on identical or similar goods by industrial or commercial establishments considered as co-proprietors of the mark according to the provisions of the domestic law of the country where protection is claimed shall not prevent registration or diminish in any way the protection granted to the said mark in any country of the Union, provided that such use does not result in misleading the public and is not contrary to the public interest.
  • 第三十二条 买卖、出租或者以其他形非法转让捕捞许可证的,没收违法所得,吊销捕捞许可证,可以并处罚款。
    Article 32 Anyone who trades in, leases or transfers fishing licences by other illegal means shall have his unlawful income confiscated and his fishing licence revoked, and may be concurrently fined.
  • 许多人都谴责任何形的暴力。
    Most people are willing to condemn violence of anysort.
  • 无论恐怖主义发生在何时何地、针对何人、以何种方出现,国际社会都应共同努力,坚决予以谴责和打击。
    The international community should make common efforts to resolutely condemn and attack terrorism whenever and wherever it occurs, whoever it is directed against and in whatever form it appears.
  • 雾气离地很近并限制能见度的以云状气团形出现的浓缩水蒸汽
    Condensed water vapor in cloudlike masses lying close to the ground and limiting visibility.
  • 4月7日,该公司的新产品ez系列"蓝色恒星"番茄酱正登场,刚好赶上春夏番茄酱热卖的季节。
    The company unveiled Heinz EZ Squirt "Stellar Blue" on Monday, just in time for spring and summer - hot seasons for condiments.
  • 所有条件语句都利用条件表达的真或假来决定执行流程。
    All conditional statements use the truth or falsehood of a conditional expression to determine the execution path.
  • 最惠国待遇有两种形:有条件的和无条件的。
    There are two forms of most-favored-nation treatment: conditional and unconditional.
  • 随后,它会进行条件测试,而且在每一次反复的时候,进行某种形的“步进”(stepping)。
    Then it performs conditional testing and, at the end of each iteration, some form of “stepping.
  • 条件表达的一个例子是a==b。它用条件运算符“==”来判断a值是否等于b值。该表达返回true或false。
    An example of a conditional expression is A == B. This uses the conditional operator == to see if the value of A is equivalent to the value of B. The expression returns true or false.
  • while的条件表达意思是说:“一直循环下去,直到数字等于或大于0.99”。
    (It includes 0, but not 1.) The conditional expression for the while says “keep doing this loop until the number is 0.99 or greater.
  • 通过训练形成、达到条件或遵守纪律;常用于复合形
    shaped or conditioned or disciplined by training; often used as a combining form.
  • 吊唁正式慰问的声明
    A formal declaration of condolence.
  • 他升级了这些计算机,然后销售它们,直接和其进货的正销售商竞争--这项事业开始是在奥斯汀的得克萨斯大学的宿舍里,然后等到他大学一年级结束时,已搬到了校园外的公寓里。
    He upgraded those computers and sold them in direct competition with the very dealers they came from--first from a dorm room at the University of Texas in Austin and then, by the end of his freshman and only year of college, from an off-campus condominium.
  • 至于华文娱乐节目中是否该使用“新加坡英语”的问题,还好华文古装剧如《神雕侠侣》没有掺杂“新加坡英语”,不然效果会变得非常别扭。
    On the use of Singlish in Chinese entertainment, I feel quite relieved that no Singlish was used in Chinese period dramas such as the Condor Heroes as it would have sounded awkward otherwise.
  • 至于华文娱乐节目中是否该使用“新加坡英语”的问题,还好华文古装剧如《神雕侠侣》没有掺杂“新加坡英语”,不然效果会变得非常别扭。
    On the use of Singlish in Chinese entertainment, I feel quite relieved that no Singlish was used in Chinese period dramas such as the The Condor Heroes as it would have sound awkward otherwise.
  • 威严的、有品位的行为方
    dignified manner or conduct.