中英慣用例句:
  • 街段由交叉路界定的一段街,包括路邊的建築和居民
    A segment of a street bounded by consecutive cross streets and including its buildings and inhabitants.
  • 所謂自己的力量太弱,有軍事、政治、經濟、文化各方面表現的弱點,但是主要的是因為占全國人百分之九十的工農勞動群衆還沒有動員起來,所以表現了弱,所以不能完成反帝反封建的任務。
    In saying that our own forces have been too weak, we mean weak in the military, political, economic and cultural fields;but our weaknesses and our consequent failure to fulfil the anti-imperialist and anti-feudal task are chiefly due to the fact that the labouring people, the workers and peasants, constituting 90 per cent of the population, have not yet been mobilized.
  • 土生土長的人們和外來人之間,所需要作出的相互調整和適應,往往是令人感到非常不愉快的經驗。
    The consequential adjustments by the natives and newcomers are often traumatic.
  • 結果挖了580機井和幾條水渠。
    Consequently, 580 power-operated wells and some canals have been dug.
  • 在運河、渠道、水庫等水利工程內設置排污,應當經過有關水利工程管理部門同意。
    The building of sewage outlets within any water conservancy projects such as canals, irrigation channels and reservoirs shall be subject to consent of the relevant department in charge of water conservancy projects.
  • 研究人員對東京的人作了一項保守的估計。
    The researchers made a conservative guess at the population of Tokyo.
  • 十分感謝您的好意與周到,(從袋中掏出一些錢)請收下這個。
    Thank you very much for your kindness and considerateness. (Taking out some money from the pocket) Please keep it.
  • 食用品(傢具、衣着類、進、出貨、實用品、貴重品、委托買賣品)
    Article of food( furniture, clothing, export, import, utility, value, consign)
  • 商和接貸人有什麽區別嗎?
    What are the difference between the importer and the consignee.
  • 史:假如承運人藉拒絶,那時收貨人將會不知所措,難以解决。
    If the carrier were to make an excuse and disallow the claim, then the consignee would be at a loss for settlement.
  • 是的。進商無法提示經由承銷人正式背書的提單副本,則無法取得貨物所有權。
    That's right, and the importer can't get possession of the goods without producing a copy of the bill of lading properly endorsed by the consignee.
  • 嗯!你可以看出直接提單上填的是進商的名稱,但是記名提單上的接貨人,則填出商或銀行的名稱。
    Well, you could see the name of the importer written on straight bills of lading, but order bills of lading carry the name of the exporter or a bank as the consignee.
  • 本條第一款規定的進出商品,經收貨人、發貨人申請,國傢商檢部門審查批準,可以免予檢驗。
    Import and export commodities specified in the first paragraph of this Article may be exempted from inspection upon the examination and approval of an application from the consignee or consignor by the State Administration for Commodity Inspection.
  • 第十條本法規定必須經商檢機構檢驗的進商品的收貨人,應當在商檢機構規定的地點和期限內,嚮商檢機構報驗。
    Article 10 For import commodities which are subject to inspection by the commodity inspection authorities in accordance with this Law, the consignee shall apply to the same authorities for inspection in places and within the time limit specified by them.
  • 第九條本法規定必須經商檢機構檢驗的進商品的收貨人,必須嚮卸貨岸或者到達站的商檢機構辦理進商品登記。
    Article 9 For import commodities which are subject to inspection by the commodity inspection authorities in accordance with this Law, the consignee must register them with the commodity inspection authorities located at the port of discharge or the station of arrival.
  • 對於誤扣商品造成的損失、或按照上文第五十五條的規定已放行的商品因扣留而造成的損害,有關當局應有權責令申請人嚮該商品的進人、收貨人及商品的所有人支付適當補償。
    Relevant authorities shall have the authority to order the applicant to pay the importer, the consignee and the owner of the goods appropriate compensation for any injury caused to them through the wrongful detention of goods or through the detention of goods released pursuant to Article 55.
  • 如果案件確係侵權已有定論,則成員可授權該主管當局將發貨人、進人及收貨人的姓名、地址以及有關商品數量等信息提供給權利持有人。
    Where a positive determination has been made on the merits of a case, Members may provide the competent authorities the authority to inform the right holder of the names and addresses of the consignor, the importer and the consignee and of the quantity of the goods in question.
  • 第十二條對重要的進商品和大型的成套設備,收貨人應當依據對外貿易合同約定在出國裝運前進行預檢驗、監造或者監裝,主官部門應當加強監督;
    Article 12 For important import commodities and a complete set of equipment in large size, the consignee shall, in accordance with the terms agreed upon in a foreign trade contract, conduct initial inspection or initial supervision over manufacturing or loading in the exporting country before shipment, while the relevant competent departments shall strengthen their supervision.
  • 第十一條本法規定必須經商檢機構檢驗的進商品以外的進商品的收貨人,發現進商品質量不合格或者殘損短缺,需要由商檢機構出證索賠的,應當嚮商檢機構申請檢驗出證。
    Article 11 If import commodities other than those which are subject to inspection by the commodity inspection authorities in accordance with this Law are found to be not up to the quality standard, damaged or short on weight or quantity, the consignee shall apply to the commodity inspection authorities for inspection and the issuance of an inspection certificate if such a certificate is necessary for claiming compensation.
  • 第十三條本法規定必須經商檢機構檢驗的出商品的發貨人,應當在商檢機構規定的地點和期限內,嚮商檢機構報驗。
    Article 13 For export commodities which are subject to inspection by the commodity inspection authorities in accordance with this Law, the consignor shall apply to the same authorities for inspection in the places and within the time limit specified by them.
  • 第二十四條 運輸動植物、動植物産品和其他檢疫物過境的,由承運人或者押運人持貨運單和輸出國傢或者地區政府動植物檢疫機關出具的檢疫證書,在進境時嚮岸動植物檢疫機關報檢,出境岸不再檢疫。
    Article 24 The transit of animals and plants, their products or other quarantine objects requires the consignor or the escort to submit at the port of entry the bills of lading and the quarantine certificates issued by the animal and plant quarantine department under the government of the exporting country or region to the port animal and plant quarantine office for quarantine inspection. No further quarantine inspection is needed at the port of exit.
  • 供與已知的事實相符合
    The testimony was consistent with the known facts.
  • 提供一個基於圖形用戶接的控製臺,它簡化了intraverse安全管理。
    Provide a graphical user interface- based console that simplify the administration of intraverse security.
  • 報告ap狀態ap創建一個新的"可移動"窗,用戶可以從該窗查看命令過程:報告ap主動告警ap調用命令控製臺(同上面的一樣)列出當前ap上的所有主動告警。
    Report AP StatusAPCreates a new "movable" window from which the user can view the command processes:Report AP Active AlarmsAPBrings up the Command console (same as above) listing all of the active alarms on the current AP.
  • 曾有一密謀要將武器出的消息封鎖起來,但面這一秘密被新聞界發現並揭露了出來。
    There was a conspiracy to hide the truth about arms exports but now the newspapers have found out and blown the whole affair wide open.
  • 更糟的是,據說阿特金斯的追隨者們還容易頭痛、便秘和臭。
    Adding insult to injury, it claims that Atkins followers can also suffer headaches, constipation and bad breath.
  • 一種鎂????,服能治療心痛、便秘,註射能防止疾病突發。
    a salt of magnesium that is taken orally to treat heartburn and constipation and injected to prevent seizures.
  • 這本雜志為了迎合更廣泛讀者的味而改變版式
    The magazine changed its format to appeal to a broader constituency.
  • 我國百分之八十的人是農民。
    Peasants constitute 80 per cent of our population.
  • 現在有些歷來反對憲政的人⑵,也在談憲政了。
    Those who have all along opposed constitutional government[2] are now paying it lip-service.
  • 增長過快,同經濟和社會的發展、資源的利用和環境的保護存在着明顯的矛盾,是嚴重製約中國經濟和社會發展,影響人民生活水平和全民族素質提高的一個沉重負擔。
    The population which is expanding too quickly poses a sharp contradiction to economic and social development, the utilization of resources and environmental protection, places a serious constraint on China's economic and social development, and drags improvement of livelihood and the quality of the people.
  • 趙:我們將給您寄去一整套的提單,商業發票,出許可證,保險單,檢驗證,原産地證明書,領事發票及開經您方的即期匯票。
    We are going to send you a full set of B/L, a commercial invoice, an export license, insurance policy, a certificate of inspection, a certificate of origin, consular invoice and our sight draft on you.