出中英惯用例句:
| - 她出生于萨摩斯群岛,也有人说是在阿尔戈斯,但她是由珀拉斯戈斯的儿子特米诺斯在阿卡迪亚抚养长大的。
Born on the islands of Samos or, Some say, at Argos, she was brought up in Arcadia by Temenus, son of Pelasgus. - 然而,当我们的眼睛渐渐适应这纷陈杂沓的建筑物时,还是可以区分出主要一些群体来的。
But these are the principal masses which were then to be distinguished when the eye began to accustom itself to this tumult of edifices. - 我们无法再用千年时间来观察变化的进程,但科学却能够设计出可靠的变色模拟实验。包括在不同取值的恒湿箱中模拟太阳光、紫外光和红外光的照射;在二氧化碳,硫化氢,臭氧等有害气体环境中置放。
Although no one can ever imagine spending 1,000 years observing the process of the changes, science can nevertheless design color changing simulation experiments, including the simulation of the illumination by sunlight, ultraviolet light and infrared light in different sampling humidifiers placed in an environment of harmful gases such as carbon dioxide, hydrogen sulfide, and ozone. - 本文简介:塞缪尔·斯迈尔斯在1812年12月23日出生于苏格兰.是11个孩子中最大的。
IN THIS ARTICLE: Samuel Smiles, the eldest of eleven children, was born on 23rd December, 1812 in Scotland. - 1987年6月应美国旧金山市政府、旧金山友好城市委员会、夏威夷大学邀请,作为上海一旧金山文化交流使者,赴美演出。
June, 1987 Invited jointly by the City of San Francisco the San Francisco Sister Cities Council and the University of Hawaii, to perform in San Francisco - 瓦杰帕伊为了替印度进行核试验辨解,竟然翻出了60年代中印边界战争的老帐,污蔑中国在那场战争中对其进行了“武装侵略”。
To defend India's nuclear tests, Vajpayee even brought up old scores dating back to the Sino-lndian border war in the 1960s, accusing China of committing "armed aggression'' against India during the war. - 把鞋里的沙子抖落出来
Shake sand out of one's shoes - 在沙地挖出一个洞
Hollow out a nest in the sand. - 沙粒进出我眼睛。
I've got some sand in my eye. - 可以想像得出当时庄严的情景,一缕檀香的烟雾从香炉升起,辉煌的大厅散发出浓郁的芬芳,皇帝身穿朝服坐在座上,而毕恭毕敬的百官肃立两旁
I can well imagine the solemn and ethereal atmosphere of the scene when the magnificent hall was rendered misty and fragrant by the smoke of sandalwood rising from these incensories with the emperor in full attire on the throne and officials standing on both sides in reverence and deference. - 反对派政治家们对此做出了愤怒的反应,他们指责政府未经"保证协商"步骤便擅自作出了决定。
Opposition politicians reacted angrily,accusing the Government of already making up its mind without the“ promised consultation”. - 沙洲沙洲或河流中略高出水面的冲积岛,尤指有一片树木的
A sandbar or a low-lying alluvial island in a river, especially one with a stand of trees. - 四周只有他们踏在石头上所发出的声响,圣卡塔林纳万籁俱寂。
Their feet on the stones made the only sound. Santa Caterina was utterly still. - nass是最近由加州圣巴巴拉市的一个市场调研公司——外设概念公司杜撰出的一种产品类名称。
NASS is a product category term recently coined by Peripheral Concepts, Inc. Santa Barbara-based market research firm. - 白金镶嵌更衬托出蓝宝石的美丽。
The white gold setting shows off the beauty of the sapphires. - 被告/罪犯昨天出庭受审。
The accused/offender came up yesterday. - 北美西部山区的一种肉质、鲜红的腐生植物,在早春当雪还留在地上时常出现并开花。
a fleshy bright red saprophytic plant of the mountains of western North America that appears in early spring while snow is on the ground. - 聚合期待和批判的周刊,完全掌握了读者好奇的心理,以港式尖酸却不刻薄,大胆而不卖帐的风格,在台湾引发旋风和效应,相信要一段时日才能看出影响的方向。
The magazine has a masterly grasp of readers’ sense of curiosity and stands out with its Hong Kong-style sarcasm that is not too mean and its daring and never-bow-to pressure stance. It has no doubt created a stir in Taiwan, but it will take a while to see the effect of the impact. - 作出自以为是的、逞能的、讽刺的、或傲慢无礼的评论的暴发户。
an upstart who makes conceited, sardonic, insolent comments. - 克拉伦登英国政治家和历史学家,被错判叛国罪并流放(1667年)。在法国写出他的重要著作英国叛乱和内战史(1702-1704年)
English politician and historian who was falsely accused of treason and banished(1667). While in France he wrote his major work, The History of the Rebellion and Civil Wars in England(1702-1704). - 檫树属树木的根皮榨出的油,用于香料店中,或作为一种消毒剂。
oil from root bark of sassafras trees; used in perfumery and as a disinfectant. - 我冒著雨出门,浑身都淋透了。
I went out in the rain and got saturated. - 鲜亮的能印染出饱和浓度高的色彩的染料的;鲜亮的
Characterizing a dyestuff that produces a highly saturated color; brilliant. - 他说现在很难出售房子,因为房屋的供应已饱和。
He ways it's hard to sell a house now; the house market is saturated. - 那个人一时冲动出卖并控告了自己的伙伴。
The man gave way to impulses to round upon his associates and accuse them. - 但无论如何,英文网络空间趋向饱和之际,华文网络以无限商机、无限潜能,带来辽阔的发展空间,令全球企业商界竞相掏钱出力,已是不争的事实。
Nevertheless, while English-medium Internet is becoming saturated, Chinese-medium Internet promises to do well,given the opportunities and potentials which attract funds and support from the business world. - 但无论如何,英文网络空间趋向饱和之际,华文网络以无限商机、无限潜能,带来辽阔的发展空间,令全球企业商界竞相掏钱出力,已是不争的事实。
Nevertheless, while English-medium Internet is becoming saturated, Chinese-medium Internet promises to do well, given the opportunities and potentials, which attract funds and support from the business world. - 一种天蚕蛾的幼虫;在造蚕茧时吐出大量结实的蚕丝。
larva of a saturniid moth; spins a large amount of strong silk in constructing its cocoon. - 柞蚕一种产于亚洲的蚕,是一种大型的天蚕蛾(意大利大蚕蛾花大蚕蛾属)的幼虫,能吐出褐色或黄色的粗丝
An Asian silkworm, the larva of a large saturniid moth(Antheraea paphia), that produces a coarse brownish or yellowish silk. - 对错误或不足提出责备。
accuse of a wrong or an inadequacy. - 他面对着我,身子直往后退,我看得出他吓得两眼睁得大大的。
He was facing me and walking backwards, and I could see his eyes growing as round as saucers. - 亚玛尼,艾哈迈德·札吉生于1930沙特阿拉伯石油部长,是建立石油输出国组织(1340年)的中心人物
Saudi Arabian oil minister who was a central figure in the founding of OPEC(1960).
|
|
|