非中英惯用例句:
| - 在几乎所有的案件中,使用一个被充分污染的样本以改变鉴定结果的结果将会被裁决为非决定性的。
In almost all cases, the results of using a specimen sufficiently contaminated to alter test results simply would be ruled inconclusive. - 也正是在这一时期出现了第一批非政府组织性质的人道主义禁雷组织——想把受地雷侵害过的土地还给乡村社会。
It was also in this period that the first NGOs humanitarian demining orga nizations were born -- to try to return contaminated land to rural communities. - 专责特遣队三管齐下,通过精心策划、加强监视和蒐集资料,捣破这些非法场所,防止受污染的肉食流入市场。
With careful planning and stepped-up surveillance and intelligence gathering, the Task Force cracked down on such premises and prevented quantities of contaminated meat from reaching the market. - 他们非常鄙视因袭。
They have a great contempt for conventionality. - (他)吃了一块蛋糕非常地满足
Contented himself with one piece of cake. - 虽然恒利是个诗人而非哲学家,却用诗的形式一语道破了伟大的真理,并且以此自励,诗中的哲学意味则留待继往开来的后人发扬光大。
But, being a poet, and not a philosopher, Henley contented himself by stating a great truth in poetic form, leaving those who followed him to interpret the philosophical meaning of his lines. - 非决定性的竞赛;非决定性的战役
An indecisive contest; an indecisive battle. - 获胜机会很少者不大可能获胜的选手;获胜可能性非常微小地参加者
A contestant given little chance of winning; a long shot. - 非常有攻击力和运用思考的竞争者。
a contestant who is very aggressive and willing to use underhand methods. - 在彬彬有礼的社交场合,提起死亡被认为是可怕的,除非是在叙述一件耸人听闻的谋杀案。
Mentioning death in polite society is considered morbid unless it's in the context of a lurid murder. - 是非一事件事实内容的是非,不包括感情、法律、正式考虑等成分
The factual content of a matter, apart from emotional, contextual, or formal considerations. - 他只身横越整个非洲大陆旅行。
He traversed alone the whole continent of Africa. - 许多欧洲人在19世纪考察了非洲大陆。
Many Europeans explored the continent of Africa in the 1 9 th century. - depend指条件或可能性,其后通常跟有on或者upon,例如这取决于谁是负责人。在非正式口语中,通常省略介词
Depend, indicating condition or contingency, is always followed by on or upon, as in It depends on who is in charge. Omission of the preposition is typical of casual speech. - 实在绝对存在而非偶然存在的事物
That which has necessary existence and not contingent existence. - (非正式)持续得太长。
(informal) continuing too long. - 并非在时间或者空间上连续、没有中断。
not continuing without interruption in time or space. - 因为今天具体说明了一个非常美好的事实,我国政府自成立以来已延续二百年了。
For today is the concrete expression of a stunning fact, our continuity these 200 years since our government began. - “扫黄”、“打非”斗争不断深入。
Our struggle against pornographic and illegal publications continuously deepened. - 非国有工业继续保持较快增长势头。
Non-state-owned industries continuously maintained a fast growth tendency. - 时间事件从过去到现在至未来以不可逆转的顺序发生的非空间性的延续
A nonspatial continuum in which events occur in apparently irreversible succession from the past through the present to the future. - 美国沿太平洋的海岸线非常曲折。
The contour of the Atlantic coast of America is very irregular. - 他们已签约承建一条横跨非洲大陆的铁路。
They have contracted to build a railway across Africa. - 非工会成员的木匠;不承认工会的订约人。
nonunion carpenters; a nonunion contractor. - 在公共的非商业使用场合,如果政府或政府授权之合同人未经专利检索而知或有明显理由应知政府将使用或将为政府而使用某有效专利,则应立即通知权利持有人;
In the case of public non-commercial use, where the government or contractor, without making a patent search, knows or has demonstrable grounds to know that a valid patent is or will be used by or for the government, the right holder shall be informed promptly; - 岂非与“保存自己”相矛盾?
Does it not contradict "self-preservation"? - 这些数字与我们的发现不一致;既有非正义的公平又喜欢报复的矛盾性格——约翰·莫勒。
the figures are at odds with our findings; contradictory attributes of unjust justice and loving vindictiveness- John Morley. - 质位变换命题由否定和置换另一等价命题的项而得到的命题;例如,“所有的非y是非x”是“所有的x是y”的质位变换命题
A proposition derived by negating and permuting the terms of another, equivalent proposition; for example, All not-Y is not-X is the contrapositive of All X is Y. - 除非同时得到相反的消息,否则一切照我方28日电进行。
Please proceed as advise in ours 28th unless hearing contrarily meantime - `你是否觉得他很粗野?'`恰恰相反! 我认为他非常有礼貌.'
Don't you find him very rude?' Contrariwise! I think he's most polite.' - 成员可在其域内法中,规定宽于本协议要求的保护,只要其不违反本协议,但成员亦无义务非作这类规定不可。
Members may, but shall not be obliged to, implement in their law more extensive protection than is required by this Agreement, provided that such protection does not contravene the provisions of this Agreement. - 此外,委员会认为,在市面上和透过互联网可以接触到色情物品,是导致非礼案件增加的原因之一。
The committee also considered that one contributing factor to the increase of indecent assault cases was the availability of pornographic articles in the market and through the Internet.
|
|
|