英中英惯用例句:
| - 英国的笛卡唱片公司在棒辣妹(她们的团名bond用小写字母,是为了要遵守律师对007jamesbond姓名的专属权)身上找到了公司自己的“性感交响乐”变奏。
In bond(the“b”is lowercase in deference to 007 copyright lawyers),U.K.-based Decca Records has found its own variation of Sex in the Symphony. - 企业家本身几乎就可以说是精英管理的体现。
entrepreneurship is almost by definition an expression of meritocracy. - 第一例克隆动物试验在英国完成,克隆出的是一只名叫多利的羊。后来证明这项工作声名狼藉,极不可靠,期间克隆出来许多残疾的动物。
Work on cloning animals,pioneered in Britain with Dolly the sheep,has proved notoriously unreliable and resulted in many cases of deformity. - 你一定很傻,花100英镑去买那只被虫蛀过的旧椅子。
You must be as deft as a brush to pay a hundred pounds for that worm-eaten old chair. - 历史英雄即诸神说一种认为神话中诸位神祗是源自历史上神化的英雄人物的理论
A theory attributing the origin of the gods to the deification of historical heroes. - 半神地位稍低的神,例如奉若神灵的英雄
An inferior deity, such as a deified hero. - 赞颂,颂扬对神、统治者或英雄的颂扬或褒奖
The extolling or exaltation of a deity, ruler, or hero. - 这时,英国代表按事先策划,提出了所谓的“折衷”方案,把中国藏族居住的所有地区划分为“内藏”、“外藏”两部分,“内藏”包括青海、甘肃、四川、云南等省的藏族居住地区,由中国政府直接管辖;
When these demands were rejected by the representative of the Chinese government, the British delegate introduced the pre-arranged "compromise" scheme, which divided China's Tibetan-inhabited areas into "inner Tibet" and "outer Tibet." "Inner Tibet," including Tibetan-inhabited areas in Qinghai, Gansu, Sichuan and Yunnan provinces, would be under the jurisdiction of the Chinese government. - 经过英国的唆使,西藏代表首次提出了“西藏独立”的口号,并提出“西藏疆域包括青海、理塘、巴塘等处并及打箭炉”等要求,当即遭到中国政府代表的拒绝。
Stirred up by the British, the Tibetan representative raised the slogan of "Tibetan independence" for the first time. He also claimed "Tibetan territory includes Qinghai, Litang, Batang and Dajianlu." When these demands were rejected by the representative of the Chinese government, the British delegate introduced the pre-arranged "compromise" scheme, which divided China's Tibetan-inhabited areas into "inner Tibet" and "outer Tibet." "Inner Tibet," including Tibetan-inhabited areas in Qinghai, Gansu, Sichuan and Yunnan provinces, would be under the jurisdiction of the Chinese government. - 代表团明天早晨动身去英国。
The delegation is leaving for England tomorrow morning. - 一个英国议员代表团应邀访问加拿大。
A delegation of British parliamentarians is invited to visit Canada. - 主要论文、著作、总结等33篇,其中英文、荷文各一篇已存入荷兰德尔夫特大学资料室。
He has written 33 pieces of scholarly works including dissertations, books and summaries. One work in English and another in Dutch are keptin the Technische Hogeschool Delft library in the Netherlands. - 乘坐英国海外航空公司飞往德里的航班是在这儿检票吗?
Is this where I have to check in for the B.O.A.C. flight to Delhi? - 努斯和英国出生的赛义德是在印度新德里的一家餐馆里相遇的,并受到赛义德朋友般的招待。努斯形容赛义德是个友好的、善于言辞的、好学的年轻人,他邀请努斯到他家里吃饭。
Friendly, well-spoken and intellectually curious is how Nuss describes the young British-born man who befriended him in a New Delhi restaurant and invited him to eat with his family. - 就是这个细胞核使细胞做着它该做的事,细胞核对于细胞来说,就像北京对于中国,伦敦对于英国,新德里对于印度一样,是管理机构的所在地。
It is this nucleus which keeps the cell working at what has to be done. It is to the cell what Peking is to China. London to Britain, and New Delhi to India. It is the seat of government. - 1947年3月在新德里举行“泛亚洲会议”,英帝国主义幕后策划邀请西藏派代表参加,在会场上悬挂的亚洲地图和万国旗中,把西藏作为一个独立国家对待。
At the "Asian Relations Conference" held in New Delhi in March 1947, the British imperialists plotted behind the curtains to invite Tibetan representatives and even identified Tibet as an independent country on the map of Asia in the conference hall and in the array of national flags. - 所谓的改革一般上是要求“问题国家”变得更像美国或英国,或者他们理想中的民主社会。
Often the reform requires the “delinquent”country to be more like America or Britain and its idealised democratic society. - 湄公河东南亚一河流,流程约为4,183公里(即2,600英里),源自中国东南部,经越南南部一大三角洲注入中国南海。湄公河三角洲是一主要的产稻区,越战期间此处战斗十分激烈
A river of southeast Asia flowing about4, 183 km(2, 600 mi) from southeast China to the South China Sea through a vast delta in southern Vietnam. The delta, a major rice-growing area, was the scene of heavy fighting during the Vietnam War. - 哈考特港尼日利亚南部城市,位于伊巴丹东南部的尼罗河三角洲。该市于1912年由英国人建成,是一个火车终点站及制造中心。人口288,900
A city of southern Nigeria in the Niger River delta southeast of Ibadan. Laid out by the British in1912, it is a rail terminus and manufacturing center. Population,288, 900. - 阿布基尔尼罗河三角洲,位于阿布基尔海湾上埃及北部的一个村庄。霍拉提欧·纳尔逊将军曾于1798年在阿布基尔附近击败法国舰队,使英国的声望在地中海得以重建,并粉碎了法国在中东建立要塞的希望
A village of northern Egypt in the Nile River delta on the Bay of Abukir. Adm. Horatio Nelson's victory over a French fleet off Abukir in1798 restored British prestige in the Mediterranean and ended French hopes of establishing a stronghold in the Middle East. - 她看上去仿如那种专以英国市场为对象的法国淫邪小说的精装版。
She looks like the deluxe edition of a wicked French novel meaning especially for the English market. - 紧随民主党的普罗克斯迈尔退休之后,共和党的州参议员英格莱特——仅有的两位女性参议员候选人之一——即与对手政坛新人百万富商科尔展开竞选。
In the wake of Democrat William Proxmire's, GOP state Sen. Susan Engeleiter, one of the only two women Senate candidates, is running against millionaire businessman Herbert Kohl, a political newcomer. - 据这项调查结果显示,自由民主党基本上是目前英国国内最受欢迎的政党,23%的年轻人支持该党,得票数领先了工党25%,不过还是有24%的年轻人根本对这种投票不感兴趣。
The survey revealed the Liberal Democrats were narrowly the most popular party, with 25 percent support ahead of Labour on 23 percent. However 24 percent would not bother voting at all. - 现在英雄们真要大显身手了!
Now the heroes are ready to demonstrate their prowess! - 有时指在可卸带盘中的标准1/2英寸磁带。
A term sometimes applied to standard half inch tape in “open”demountable reels. - 在第一次世界大战(1916)过程中的一次非决定性的海军战斗;在丹麦的西北海岸英国和德国舰队之间展开。
an indecisive naval battle in World War I (1916); fought between the British and German fleets off the NW coast of Denmark. - 她曾多次赴香港、台湾等地以及英、美、丹麦、瑞典等国家演出,受到观众热烈赞扬。
She visited Hong Kong, Taiwan, Britain, Denmark, Sweden, the United States and some other areas for performances and was well recognized. - 他曾多次赴香港、台湾演出、讲学。又先后赴美、英、日、丹麦、瑞典等国家演出,受到观众的高度评价。
He was invited to Hongkong, Taiwan for giving lectures and performances and visited Britain, Denmark, Japan, Sweden and the United States also. - 他曾数次赴香港、台湾演出,先后赴美、英、日、丹麦和瑞典等国家演出,受到观众的一致好评。
He has visited HongKong, Taiwan and other areas, also visited Britain, Japan, Sweden, Denmark, the United States, etc, and has received consistent praises from the audience. - 她曾数次赴港演出和讲学,又先后赴美、英、日、丹麦和瑞典等国家演出,受到观众的高度评价。
She has performed and given lectures in Hongkong for several times. She has been to United States, Britain, Japan, Denmark, Sweden, etc and has received high praises. - 丹麦、英国、美国、加拿大和其他国家的有关报道表明,在过去的数十年中,男婴和女婴的比率有所降低。
Observational studies from Denmark, Britain, the United States, Canada and other countries have shown a decline in the male to female ratio of children during the past few decades. - 她曾数次赴香港、台湾演出、讲学,又先后赴美、英、丹麦、瑞典等国家演出,受到观众的高度赞扬。
She has perfomed and given lectures in Hongkong and Taiwan for several times. She has also been to United States, Britain, Denmark, Sweden, etc and has received high praises.
|
|
|