标中英惯用例句:
| - 消息标题含有用户标识、用户访问internet所使用的设备、用户的地理位置以及用户正在访问的特定web地址或服务这样的信息。
The message header encodes information such as the user’s identity, the device the user is accessing the Internet with, the geographical location of the user, and the specific web address or service that the user is accessing. - 这几项应列在哪个标题下面?
What heading do these items fall under? - 这个编在什麽标题之下?
What heading does this come under? - 注意间隔, 否则这个标题一行排不下.
Be careful with your spacing or you won't get the heading on one line. - 关于信息资源共享的内容要放在哪个标题下?
What heading does the subject on the common share of information resources come under? - 有标题或题头的
Having a head or heading. - 这几项应列在哪个标题下面?
What heading do these items fall wider? - 一篇文章中更小部分的标题。
a heading of a subdivision of a text. - 注索引在多于一个标目下为(某特定条目)注索引
To index(a particular item) under more than one heading. - 平原完成"五河十路"两侧2.3万多公顷的绿化带及其它河道、道路绿色通道,完善农田林网化,郊区卫星城和中心镇达到园林城镇标准。
In the plain area, 23,000 hectare’s green belt along five waterways and ten highways and forest network in the farmland will be built; satellite towns and the center towns will be brought to meet the standards of Garden Town. - 它们绕着飞行的界标便是乌尔金字形神塔,一座年前由烧制的土砖砌成的庙,高英尺,耸立在这片沙漠上。
The landmark about which they flew heeled was the Ziggurat of Ur ,a 4100year-old temple of baked mud bricks that rises 170ft from the desert. - 四年来,中国积极维护《联合国宪章》促进人权和基本自由的宗旨与原则,坚决反对一些国家对其他国家特别是发展中国家在人权方面采取双重标准,或者以自己的模式强加于人,借口“人权问题”干涉他国内政的霸权主义行径。
In the last four years China has actively safeguarded the aim and principle of promoting human rights and basic freedoms set forth in the United Nations Charter and firmly opposed some countries' hegemonic acts of using a double standard for the human rights of other countries, especially developing countries, and imposing their own pattern on others, or interfering in the internal affairs of other countries by using "human rights" as a pretext. - 这次的世界锦标赛在哪里举行的?
Where was the championship held? - 那些驾驶快艇的人决意要为英国赢得美国杯标锦标赛的冠军。
The yachtsmen were hellbent on winning the America's Cup for Britain. - 副标题有利于传达文章的内容。
the subtitles are helpfully conveyed. - 伯恩:任何次品:扣眼针脚不匀、衣服上有污痕、锁边不当、辅料遗漏、贴错标签等等。
Any unevenly-stitched buttonholes, stains on the blouses, improper hemming, missing trimmings, wrong labeling, etc. - 未经奥林匹克标志权利人许可,任何人不得为商业目的(含潜在商业目的,下同)使用奥林匹克标志。
Without the authorization of the right owners of the Olympic Symbols (hereinafter referred as the right owner), no one may use the Olympic Symbols for business purposes (includes the potential business purposes, the same hereinafter). - a.(1)已经在本联盟的一个国家正式提出专利、实用新型注册、外观设计注册或商标注册的申请的任何人,或其权利继承人,为了在其他国家提出申请,在以下规定的期间内应享有优先权。
A. (1) Any person who has duly fild an application for a patent, or for the registration of a utility model, or of an industrial design, or of a trademark, in one of the countries of the Union, or his successor in title, shall enjoy, for the purpose of filing in the other countries, a right of priority during the periods hereinafter fixed. - 为履行对《消除对妇女一切形式歧视公约》的承诺,推动《提高妇女地位内罗毕前瞻性战略》的实现,在世妇会召开之际,中国政府依据国民经济和社会发展规划,结合妇女发展现状,参照《行动纲领》草案,制定和颁布了《中国妇女发展纲要》(1995-2000年)(以下简称《妇女纲要》),确定了到本世纪末妇女在参政、就业、劳动保护、教育、卫生保舰脱贫、法律保护等方面的任务和11项目标,这标志着中国政府执行第四次世界妇女大会《北京宣言》和《行动纲领》后续行动的正式启动。
In order to fulfill the commitment to CEDAW and accelerate the implementation of the Nairobi Forward-looking Strategies, before the convening of FWCW, the Chinese government formulated and promulgated the Program for the Development of Chinese Women (1995-2000) (hereinafter referred to as the Program). The Program is worked out in light of the national plan for the economic and social development and the present situation of women's development, and by reference to the draft BPFA. It sets out tasks and 11 objectives in the field of women's political participation, employment, labor rights protection, education, health care, poverty alleviation and legal protection. - 蛇杖标铸在赫耳墨斯所持权杖上的标志,用于象征医生这个职业
An insignia modeled on Hermes' staff and used as the symbol of the medical profession. - 异种无线设备标准——因为无线设备使用不同的无线协议,支持不同的无线标记语言——这些不同标准使得开发者难以为了单独支持每一可用设备编写一个应用程序。
Heterogeneous Wireless Device Standards – Since wireless devices speak different wireless protocols and support a variety of different wireless markup languages - these different standards make it difficult for developers to write every application to individually support every single device available. - 所有的tmodelkey值总是使用统一资源名(urn)格式表示,这种格式以“uuid:”开头,随后跟着一个标准格式的uuid,该uuid是由8个16位组组成,按照通常的12-4-4-8模式排列。
All tModelKey values are always expressed using a Universal Resource Name (URN) format that starts with the characters "uuid:" followed by a formatted Universally Unique Identifier (UUID) consisting of Hexadecimal digits arranged in the common 8-4-4-4-12 format pattern. - 某个隐藏活动的标示。
an indication of some hidden activity. - 一条标记所达到的最高水位线。
a line marking the highest level reached. - 为先贤所诟病的“人不为己,天诛地灭”,已经成为大家心照不宣的行为标准。
"Everyone for himself and the devil take the hindmost" - a conduct condemned by scholars of the past - has now become an unspoken standard behaviour. - (生物组织学)一种给标本染色为了进一步的细致研究的行为。
(histology) the use of a dye to color specimens for microscopic study. - 有些指标可能过时或是波动剧烈,减低了它们的有效性。
Some indicators can be historic or extremely volatile, and therefore their values are reduced. - w3c与公司和政府一起工作,编制web标准,但在历史上,浏览器的生产厂家都没有等待w3c规范,他们或是在完全定义好之前实现了标准,或是错误地实现了标准。
W3C works with businesses and governments to create Web standards.But browser makers historically haven't waited for W3C specifications and have either implemented standards before they're fully defined or implemented them incorrectly. - 试图击中目标。
Hit at a mark - 开枪并击中目标
Fired and hit the target. - 目标大,易击中。
Great mark is soon hit. - 自所罗门[财务公司]承认非法标购国库债券以来的首次拍卖,进行顺利。价值125亿的新债券以平均百分之六点四六利息售出。
The first Treasury note auction since the Salomon admission on illegal bids went off without a hitch. The new notes, worth $12.5 billion, were sold at an average yield of 6.46 percent.
|
|
|