争中英惯用例句:
| - 这些变化实际上都表达了一个整体观念:通用电气公司的竞争优势应来自个人和思想。
These changes were virtually all expressions of one big notion: that GE's competitive edge would come from individuals and ideas. - 目的是为了使通用电气公司成为一个服务公司,并摆脱公司不占竞争优势的业务项目。
The theme was to make GE more of a service company and to get out of businesses in which the company had no competitve advantage. - 钢铁工业提高了效率以适应战争要求。
The steel industry was geared up to the need of the war. - 普遍同意;没有争论。
generally agreed upon; not subject to dispute. - 战争大事,岂可交予将军们(单独)处理。
War is much too important a matter to be left to the generals. - 我们要求在战争过程中一般地打胜仗的勇敢而明智的将军——智勇双全的将军。
What we can ask for is generals who are brave and sagacious and who normally win their battles in the course of a war, generals who combine wisdom with courage. - 不幸的是,在实际的交战和竞争环境中,很多将领显得训练不足!
Unfortunately, in actual operations or competitive situations, many generals and senior executives fall short of their training! - 因而,将来好将军的标志就是毋需伤亡上万名士兵就能赢得战争,这才是将军之所以成为将军的途径。
So the mark of generalship in the future is to win battles without the loss of thousands of soldiers and that would be what brings people to the rank of general. - 我们中国人常道,「安居乐业」,价钱合理的安居之所是社会稳定和确保香港竞争力必须具备的要素。
They will work together with relevant Government officials in generating ideas through a critical analysis of opportunities and challenges. - 我们要在我们这一代为下一代树立良好榜样方面,力争上游!
Our generation should aim high in setting a splendid example for the next generation! - 斯图亚特王族与清教徒进行了一场达四代之久的你死我活的斗争。
Four generations of Stuarts had waged a war to the death with four generations of Ruritans. - 国际刑事法院已经设立,负责处理种族灭绝、战争罪行和危害人类罪。
An International Criminal Court has been created to deal with genocide, war crimes and crimes against humanity. - 它们推动通过了1997年禁止地雷公约,并推动在1998年建立惩治种族灭绝罪、战争罪和危害人类罪的国际刑事法院。
They were instrumental in the adoption of the 1997 Convention banning landmines and the establishment in 1998 of an International Criminal Court to deal with genocide, war crimes and crimes against humanity. - 正如道德标准说,杀人是不对的,但是自卫杀人是正当的,人类基因组计划的争论也可以依照同样的道德讨论模式。
Just like the moral standard that says killing is wrong but killing is justifiable in selfdefense, the Human Genome Project can be argued along the same pattern of moral discussion. - 另外,导致人类基因组计划的历史事件、计划的结构以及道德讨论能够更好地解释围绕该计划引发的争端。
Furthermore, the controversies sunounding the Human Genome Project can be better explained by the past events leading to the project, the structure of the project, and the moral discussion of the project. - 根据普遍道德的模式,种族或阶层的遗传鉴别或其它任何涉及人类基因组计划的争论都能够依靠一套普遍道德标准来衡量。
Based on the pattern of common morality, the issues of genetic race or class distinction or any other controversies involving the Human Genome Project can be put to a set of common moral standards. - (四)争取中间势力,就是争取中等资产阶级,争取开明绅士,争取地方实力派。
4. Winning over the middle forces means winning over the middle bourgeoisie, the enlightened gentry and the regional power groups. - 目前更严重的是忽视争取中等资产阶级和开明绅士的“左”的倾向。
At the moment the "Left" tendency of neglecting to win over the middle bourgeoisie and the enlightened gentry is the more serious danger. - (七)给中间派以三分之一的位置,目的在于争取中等资产阶级和开明绅士。
7. Our aim in allocating one-third of the places to the intermediate sections is to win over the middle bourgeoisie and the enlightened gentry. - 它在地域上是真正全国的战争。
Geographically, it is truly a war involving the whole country. - 民主共和国是较之一部分领土上的工农民主专政制度在地域上更普及的民主,较之全中国主要地区上国民党的一党专政大大进步的政治制度,因此便更能保障抗日战争的普遍发动与彻底胜利。
By 'a democratic republic' we mean a democracy which is geographically more extensive than that of the workers' and peasants' democratic dictatorship in one part of China and a political system which is far more progressive than the one-party dictatorship of the Kuomintang in the main parts of China; it will therefore offer a better guarantee of the wide development of armed resistance to Japan and the achievement of complete victory. - 他同乔治争论有关政治活动的事。
He quarreled about politics with George. - 她同乔治争论政治问题。
She quarrelled about politics with George. - 德国侵略波兰战争
German Invasion of Poland - 蒂乌日耳曼神话中的战争和天空之神
The Germanic god of war and the sky. - 金玉其外,败絮其内;言不由衷的恭维;虚有其表的争论。
the gilded and perfumed but inwardly rotten nobility; meretricious praise; a meretricious argument. - 很明显,约翰和吉尔在争吵,走进他们的房间后,你即感觉到有一种紧张、激烈的气氛。
John and Gill had obviously been quarrelling; when we walked into their flat you could cut the air with a knife. - 他不明白他们争论的要点。
He can not understand the gist of their argument. - 在一八四零年四月,当英国国会就这些事件进行辩论时,格莱斯顿曾经这样说:「我不能估计这场战争会持续多久,但我可以这样说,我不知道,也未曾阅读过还有甚麽比这更不公义,比这更攻心计,致令这个国家永远蒙羞的战争。」
Debating these very events in the British Parliament in April 1840, William Gladstone said, and I quote: "I am not competent to judge how long this war will last, but I can say this, a war more unjust in its origin, a war more calculated to cover this country with permanent disgrace, I do not know and have not read." Unquote. - 格伦陷入可能会导致离婚的三角争风之中。
Glen has got himself involved in an eternal triangle that will probably result in divorce. - 那儿午夜浮光微摇,中午紫光争耀。
There midnight's all a glimmer and noon (is) a purple glow. - 战争无望在短期内结束。
The hope of a short war went glimmering.
|
|
|