东中英惯用例句:
| - 产于亚洲东部和太平洋岛屿河口或港湾的鳄鱼。
estuarine crocodile of eastern Asia and Pacific islands. - 因为在东南亚一些地区,我们已经看到了这样的例子,当一个国家缺乏由民主带来的透明度时,就会出现那种任人唯亲的资本主义,结果导致采纳有着严重错误的经济政策建议。
Because we have seen for example, in some of the areas in Southeast Asia, that when you lack the transparency that democracy brings, then you can get the kind of crony capitalism that can lead to very ill-advised economic policies. - 我们的话语是可以改变的东西——就像是在自然面前的弯曲的镜子里面一样。
our words are distortable things--as in a crooked mirror held up to nature. - 基于历史因素,新加坡因位于马来半岛末端,太平洋、印度洋水域的交汇处,这决定了新加坡在东西方通商交流中不可替代的地位。
Situated at the tip of the Malay Peninsula and at the crossroads of the Pacific and Indian Oceans, Singapore's geographical location meant that its role in trade and communication between East and West cannot be challenged. - 土耳其斯坦亚洲中西部的一个历史上的区域,自里海向东延伸至中国的边境,向南从里海延伸至阿富汗。它很久以来就是东西方贸易和军事交通要道。这个地区的大部分属于今天的俄罗斯
A historical region of west-central Asia extending east from the Caspian Sea to the border of China and south from the Aral Sea into Afghanistan. It has long been a crossroads for trade and conquest between East and West. Much of the region is now part of the U.S.S.R. - 和美洲乌鸦的大小及颜色类似的普通东半球群居鸟。
common gregarious Old World bird about the size and color of the American crow. - 你的秀发是你最引以自豪的东西
Your hair is your crowning glory. - 阿拉莫戈多新墨西哥州中部偏南的城市,位于斯克鲁塞斯东北部。第一枚原子弹于1945年7月16日在该城西北部的怀特桑德导弹试验场爆炸。人口24,024
A city of south-central New Mexico northeast of Las Cruces. The first atomic bomb was exploded in a test on July16,1945, at the White Sands Missile Range northwest of the city. Population,24, 024. - 另一方面,简化的众数可能会漏掉某些极为关键的东西。
On the other hand, the simplified models might omit something crucial. - 它在一个地窖里还有一座圆雕的耶稣受难像和一个镀金的木雕太阳,都是奇妙无比的东西。
It has, also, a crucifixion in high relief, in a cellar, with a sun of gilded wood. These things are fairly marvellous. - 那男孩偷东西挨了一顿毒打.
The boy was cruelly flogged for stealing. - 警察突然仔细地搜查了这栋房子,但没有搜到什么重要的东西。
The police suddenly examined the house to a crumb, but found nothing valuable for their search. - 如果公司破产的话,普通股股东排在清盘队伍的最后面,连一点面包屑都分不到。
If the company goes down the pan, ordinary shareholders are at the end of the line and seldom get a crumb. - 1096年到1099年的东侵;夺取耶路撒冷并在那里建立了神治国。
a Crusade from 1096 to 1099; captured Jerusalem and created a theocracy there. - 1244年失掉耶路撒冷后于1248年发起1249年打败的东侵。
a Crusade initiated in 1248 after the loss of Jerusalem in 1244 and and defeated in 1249. - 1145年到1147年的一次失败的东侵由于十字军战士内部意见不和,导致在1187年失去了耶路撒冷。
a Crusade from 1145 to 1147 that failed because of internal disagreements among the crusaders and led to the loss of Jerusalem in 1187. - 1218年到1221年由罗马教皇领导取得军事胜利的东侵,但在接受提供的条件时出现了内讧。
a Crusade under papal control from 1218 to 1221 that achieved military victories but failed when dissension arose over accepting the terms they had been offered. - 1228年到1229年由神圣罗马帝国皇帝弗雷德里克二世领导东侵,为此他被罗马教皇逐出教会;通过谈判弗雷德里克二世加冕自己为耶路撒冷的皇帝。
a Crusade from 1228 to 1229 led by the Holy Roman Emperor Frederick II who was therefore excommunicated by the Pope; by negotiation Frederick was able to crown himself king of Jerusalem. - 1189年到1192年由英国的理查德和法国国王领导的一次东侵,由于内部意见不和在外土上战争,无法抵御宗教热情的联合力量而失败。
a Crusade from 1189 to 1192 led by Richard I of England and the king of France that failed because an army torn by dissensions and fighting on foreign soil could not succeed against forces united by religious zeal. - 将其道路上的每样东西碾碎或者似乎要碾碎的一种势不可挡的向前移动的力量。
a massive inexorable force that seems to crush everything in its way. - 那只盒子被压扁了,是不是什么东西从上面压过了?
The box is crushed; did something run it down? - 毛泽东同志的事业和思想,都不只是他个人的事业和思想,同时是他的战友、是党、是人民的事业和思想,是半个多世纪中国人民革命斗争经验的结晶。
The cause and the thought of Comrade Mao Zedong are not his alone: they are likewise those of his comrades-in-arms, the Party and the people.His thought is the crystallization of the experience of the Chinese people's revolutionary struggle over half a century. - 邓小平理论是党和人民实践经验与集体智慧的伟大结晶,是在新的历史条件下对毛泽东思想的最好继承和创造性发展,为我们开创中国社会主义事业的崭新局面作出了重大贡献。
As the great crystallization of the practical experiences and collective wisdom of the Party and people ,Deng Xiaoping Theory is the best continuation and creative development of Mao Zedong Thought under the new historical conditions. It has made major contributions to creating a completely new situation in China's cause of socialism. - "三个代表"重要思想是对马克思列宁主义、毛泽东思想和邓小平理论的继承和发展,反映了当代世界和中国的发展变化对党和国家工作的新要求,是加强和改进党的建设、推进我国社会主义自我完善和发展的强大理论武器,是全党集体智慧的结晶,是党必须长期坚持的指导思想。
As a continuation and development of Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought and Deng Xiaoping Theory, this important thought reflects new requirements for the work of the Party and state arising from the changes in China and other parts of the world today. It is a powerful theoretical weapon for strengthening and improving Party building and promoting self-improvement and development of socialism in China. It is the crystallization of the Party's collective wisdom and a guiding ideology the Party must follow for a long time to come. - 大西洋沿岸的一个岛国,位于佛罗里达和古巴东部;一个很受欢迎的冬季度假胜地。
island country in the Atlantic east of Florida and Cuba; a popular winter resort. - 巴拉科阿古巴东南部一城市,位于该岛东端附近的海岸。是古巴最古老的居住地。人口35,754
A city of southeast Cuba on the coast near the eastern end of the island. It is the oldest settlement in Cuba. Population,35, 754. - 爱吃。不过那一块块白的东西是什么?
Yes. but what are those cube of white stuff? - 上周四,大约有400个方形西瓜被运到东京和大阪。
On Thursday, about 400 cuboid watermelons were shipped to Tokyo and Osaka. - 东半球陆地生杜鹃,后爪长而似剑。
Old World ground-living cuckoo having a long dagger-like hind claw. - 翻折部分翻起的或可翻转的东西,如裤腿的裤角
Something, such as the cuff on a trouser leg, that is turned up or can be turned up. - 中国有八大菜系,世界闻名,本店的广东菜和北京菜尤为有特色。
There are eight major world famous culinary cuisines in China, and our restaurant features Gugangdong style and Beijing style. - 我们本土的多才多艺的学者陈瑞献谈到了西方的都市人当他们通过寻求“开悟”的心感状态来纾解压力,取得心灵的平静时,如何被东方文化吸引.他们的行为经常到“开悟”或“顶峰经验”状态。
Homegrown "multi-media" scholar-artist Chen Rui Xian gave a succinct account of how city-dwellers in the West have been gravitated towards the East culture as they seek stress-relief and inner peace through spiritual enlightenment. Their efforts often culminate in "peak experiences" or spiritual enlightenment.
|
|
|