中英惯用例句:
  • 印花薄织物由羊毛、棉花或人造纤维做成的种轻便柔软的通常印花的织物
    A soft, lightweight, usually printed fabric made of wool, cotton, or rayon.
  • 你这儿好像应俱全(每样都带了点)了嘛!人造丝、尼龙、棉布、特多龙。
    You seem to have a little of everything here; rayon, nylon, cotton, tetolon.
  • 长毛绒由浓长绒毛的真丝、人造丝、棉或其它材料制成的种织物纤维
    A fabric of silk, rayon, cotton, or other material, having a thick, deep pile.
  • 法国中东部城市,位于罗纳河边;丝绸和人造纤维的主要生产地。
    a city in east-central France on the Rhone River; a principal producer of silk and rayon.
  • 大花窗帘棉布种色彩绚丽的结实的无光棉布、亚麻布或人造丝织物,用于作窗帘和家具套
    A heavy unglazed cotton, linen, or rayon fabric, colorfully printed and used for draperies and slipcovers.
  • 起绒织物种柔软、起短绒并有斜纹波浪的织物,用羊毛、棉、人造纤维或丝制成
    A soft, short-napped fabric with a twill weave, made of wool, cotton, rayon, or silk.
  • 尼龙薄纤维种用棉、人造丝、丝或尼龙制成的薄纤维,用作布料、窗帘和蚊帐
    A sheer fabric of cotton, rayon, silk, or nylon, used for clothing, curtains, and mosquito nets.
  • 粘胶液种粘胶性的金棕色溶液,含有黄原酸纤维素,用于制造人造纤维和玻璃纸
    A thick, golden-brown viscous solution of cellulose xanthate, used in the manufacture of rayon and cellophane.
  • 面纱种浆过的细纱网、人造丝网或尼龙网,专门用作面纱、芭蕾舞短语和衣服
    A fine, often starched net of silk, rayon, or nylon, used especially for veils, tutus, or gowns.
  • 巴里纱种由棉花、人造纤维、丝或羊毛织成的平纹轻薄纱,常用于制衣服或窗帘
    A light, plain-weave, sheer fabric of cotton, rayon, silk, or wool used especially for making dresses and curtains.
  • 丝绒种柔软的织物,如丝绸、人造丝或尼龙,具有光滑、浓密的绒毛以及平整的底面
    A soft fabric, such as silk, rayon, or nylon, having a smooth, dense pile and a plain underside.
  • 他倚在一根柱子上。
    He was leaning against a post.
  • 橡皮线种商标名,用于内有弹性橡皮线、外由人造纤维、尼龙、丝或棉线包裹的松紧线
    A trademark used for a yarn having a core of elastic rubber wound with rayon, nylon, silk, or cotton threads.
  • 种有毒无色易燃的液体(cs),用于制造人造丝、玻璃纸、四氯化碳及作为橡胶溶剂。
    a toxic colorless flammable liquid (CS2); used in the manufacture of rayon and cellophane and carbon tetrachloride and as a solvent for rubber.
  • 我们存了些钱,以备老年之用。
    We have saved some money against our old age.
  • 这座城市在那次战役中被夷为平地。
    The city was razed to the ground during the battle.
  • 请再讲一遍。
    Please say it again.
  • 北非海岸靠近现代突尼斯的个古老的城邦;由腓尼基人建立;罗马人将其破坏并重建;阿拉伯人于697年将其夷为平地。
    an ancient city state on the north African coast near modern Tunis; founded by Phoenicians; destroyed and rebuilt by Romans; razed by Arabs in 697.
  • 1900年八国联军烧杀抢掠,将5万多人的塘沽镇变成空无人的废墟,使拥有100万人的天津在烧杀之后仅存10万人,进入北京后,杀人不计其数,仅庄王府处就杀死1700多人。
    In 1900, the troops of the Eight Allied Powers -- Germany, Japan, Britain, Russia, France, the United States, Italy and Austria -- killed, burned and looted, razing Tanggu, a town of 50,000 residents, to utter ruins, reducing Tianjin's population from one million to 100,000, killing countless people when they entered Beijing, where more than 1,700 were slaughtered at Zhuangwangfu alone.
  • 把剃刀轻微地刻。
    cut slightly, with a razor.
  • 珍妮又留了一级。
    Jane stayed down again.
  • 重新合并或再次合并。
    incorporate again or anew.
  • 再练习一下如何?
    How about trying again?
  • 再练习一下如何?
    How about rying again?
  • 我想买一些刀片。
    I'd like to buy some razor blades.
  • 剃刀滑把我脸给割破了。
    The razor slipped and cut my cheek.
  • 遍又遍地做或说。
    doing or saying again.
  • 剃须刀打开使用时有个直切边包在个容器里并形成个手柄的刮胡刀。
    a razor with a straight cutting edge enclosed in a case that forms a handle when the razor is opened for use.
  • 给刀子或刮胡刀个锋利的边缘。
    give a fine, sharp edge to a knife or razor.
  • 这些实验被遍又遍潜心致志地做过。
    The experiments were done most carefully again and again.
  • 如同剃头刀的锋刃样锐利和鲜明的界线。
    an edge that is as sharp as the cutting side of a razor.
  • 次地试,直到最后成功。
    She tried again and again until she finally succeeded.