中英慣用例句:
  • 及至本世紀二十和三十年代,島內反抗日本殖民統治的衆運動更加波瀾壯闊,席捲臺灣南北。
    The 1920s and 1930s witnessed surging waves of mass action sweeping across the island against Japanese colonial rule.
  • 人圍繞在車旁,看車裏那位著名的女演員。
    A swarm of people surround the car to see the famous actress in it.
  • 院子,場地毗鄰、圍繞建築物的一塊場地,或被建築物或建築圍繞的一塊場地
    A tract of ground adjacent to, surrounding, or surrounded by a building or group of buildings.
  • 他被一朋友圍住了。
    He is surrounded by a troop of friends.
  • 珠穆朗瑪峰高聳於周圍山之上。
    Jolmo Lungman dominates over all surrounding mountains.
  • 此外,工農武裝割據的存在和發展,還需要具備下列的條件:(1)有很好的衆;(2)有很好的黨;(3)有相當力量的紅軍;(4)有便利於作戰的地勢;(5)有足夠給養的經濟力。
    In addition, its survival and growth require the following conditions: (1) a sound mass base, (2) a sound Party organization, (3) a fairly strong Red Army, (4) terrain favourable to military operations, and (5) economic resources sufficient for sustenance.
  • 她淹沒在人之中,我們看不到她了。
    She was swallowed up by the crowd and we lost sight of her.
  • 愛麗絲領着路,和這鳥獸一起自岸邊遊去。
    Alice led the way, and the whole party swam to the shore.
  • 她把一大攝影記者甩在身後。
    She left a swarm of photographers behind her.
  • 遊客正在通過城堡的大門。
    A swarm of tourists were passing through the gates of the castle.
  • 遊客不得不擺脫簇擁在車站入口處的那嚮導和替旅館攬客者的糾纏。
    The visitor has to throw off the swarm of guides and hotel touts who cluster round the station entrance.
  • 我的筆跡,看來就像一大螞蟻從墨水瓶裏逃出來,沒把腳抹幹淨就在紙上四散奔跑過似的。
    My handwriting looks as if a swarm of ants, escaping from an ink bottle, had walked over a sheet of paper without wiping their legs.
  • 瞧這蜜蜂,他們一定是為了結而飛。
    Look at these bees -- they must be swarming.
  • 一窩蜂地從門口涌出。
    The crowd was swarming out through the gates.
  • 隨着火勢的蔓延,人們成涌出樓房。
    As the fire spread, people came swarming out of the building.
  • 人群衝出大門。
    The crowd swept through the gates.
  • 群集畜群,尤指豬群
    A drove or herd, especially of swine.
  • “先生,有鬼附體的豬,還沒有您那些畜生兇呢。
    `The herd of possessed swine could have had no worse spirits in them than those animals of yours, sir.
  • 喀布爾的市井流傳着有關塔利班如何處置這批珍寶的種種謠言。這批珍寶是前蘇聯占領阿富汗時,一蘇聯人在阿富汗北部的一處皇傢墓地發現的。
    Rumours swirl around the bazaars of the capital about what the Taleban has done with the treasure, which was excavated from a royal burial site in northern Afghanistan by a Soviet team during the Soviet Union's occupation.
  • 猴在樹枝之間到處晃動。
    The monkeys swung through the branches of the trees.
  • (種間)相互作用出現在落中的相互作用和效應,例如共生現象
    Any of the reciprocal actions or effects, such as symbiosis, that can occur in a community.
  • (教堂)會衆定期去教堂或猶太教堂做禮拜的宗教
    The members of a specific religious group who regularly worship at a church or synagogue.
  • 科學園按組概念發展,為租戶提供適切的工作環境及其他支援服務,促進租戶之間的合作,發揮協作效應,務求令香港的長遠經濟發展更見繁榮。
    Built under the concept of clustering, the Science Park will provide an effective working environment and support services to facilitate collaboration and synergy among its tenants and ultimately enhance Hong Kong's long-term economic success.
  • 奧本紐約州中西部一城市,位於塞拉庫茲西南偏西的芬格湖地區。建於1793年,是製造業中心。人口31,258
    A city of west-central New York in the Finger Lakes region west-southwest of Syracuse. Founded in1793, it is a manufacturing center. Population,31, 258.
  • 東彎西拐地穿過密集的人
    Get through a dense crowd in a series of tacks.
  • 晚會一開始,這年輕人就加入了這人。
    The young man tacked himself on to the group at the beginning of the evening.
  • 就算不再有更多的孩子纏着,光照顧這一就夠我們忙的了。
    I'm busy enough looking after this group without having any more children tagging along behind me.
  • 同時,黨及衆團體在衆運動中,亦應提高抗日民主政府的威信,如在衆中損害了政府的威信,是非常有害的。
    At the same time, Party and mass organizations should, through the mass movements, help enhance the prestige of the anti-Japanese democratic government among the masses. It is extremely harmful to taint the good name of the government among the masses.
  • 中國的計劃生育政策既考慮到國傢對控製人口增長的需要,又考慮到人民衆的實際睏難和承受能力,是符合中國經濟和社會的實際,符合全國人民的根本利益的。
    Such a population policy, taking into account both the state's necessity to control population growth and the masses' real problems and degree of acceptance, tallies with China's actual economic and social situation and conforms to the people's fundamental interests.
  • 中國的計劃生育政策既考慮到國傢對控製人口增長的需要,又考慮到人民衆的實際睏難和承受能力,是符合中國經濟和社會的實際,符合全國人民的根本利益的。
    Such a population policy in China, taking into account both the state's necessity to control population growth and the masses' real problems and degree of acceptance, tallies with China's actual economic and social situation and conforms to the people's fundamental interests.
  • 他以嚴厲的眼光嚇他們,活象獸中間的馴獸師。
    He cowed them with his hard eyes like a tamer among beasts.
  • 這五年,在經濟較快增長、物價水平較低的情況下,人民衆得到了更多實惠。
    In these five years, the economy grew relatively fast and prices remained fairly low, resulting in more tangible benefits for the people.