Chinese English Sentence:
  • 也许你已听说过我们产品的名,你想知道更多一点吗?
    Perhaps you've heard our product's name. Would you like to know more about it?
  • 承蒙布莱克先生的介绍,我们得知贵公司的名和地址。
    By the courtesy of Mr. Black, we are given to understand the name and address of your firm.
  • 当布什总统来到新闻发布会上,他不会担心记者们会问什么样的问题,因为对这些问题,因为不管是什么问题他心中都已有了答案。这样的回答之为“谈话点”
    When President Bush walks into a press conference, he doesn't worry what journalists are going to ask him because he already has the answers he's going to provide -- no matter what the questions are. Such answers are called talking points.
  • 请把那家公司的详细情况如公司全,开户银行以及账号填写在这张表上。
    Please fill out this from with detailed information, such as the full name of the Indian company has an account and the account number.
  • 我的问题是:谓后面是要用冒号、逗点还是破折号。
    My question is whether to use a colon, comma, or dash after the salutation.
  • 女人对男上司的评价是“更坚强”、“更善于委派”,而且更能够经常性地给予赞。
    Women rated men "tougher", "better at delegation" and also more likely to regularly dish out praise.
  • 大约56%的受访者自己最痛恨超短迷你裙,另有51%的受访者反对露太多乳沟。
    Some 56 percent of them cited micro-miniskirts as their chief complaint, while 51 percent objected to excessive cleavage.
  • 人们利用上班时间做其它事情的原因各不相同。在6月和7月的电子邮件受访者中,近18%的人这样做的主要原因是无聊和没事可做。
    The reasons why people wasted time were varied with nearly 18 percent of respondents questioned by e-mail in June and July said boredom and not having enough to do was the main reason.
  • 这条领带和我的外衣不相
    This tie doesn't go with my jacket.