中英惯用例句:
  • 不要移笨重家具以免损坏地板。
    Do not score the floor by pushing heavy furniture about.
  • 把某物向自动化的机器。
    a mechanism that puts something into automatic action.
  • 哦是的,我们有一个很好的高尔夫杆草坪。
    Oh yes, we have a very good putt green.
  • 我们已接到通知说讲座迟到星期五进行。
    We have be informed that the lecture have be putted off until Friday.
  • 大卫:一般来说一套不杆包括的杆3、4、5、6、7、8、9、pw,及木杆1、3、5再加上一根杆。
    David:In general,a set of golf clubs in cludes:Irons:3,4,5,6,7,8,9,PW Woods:1,3,5 and a putter.
  • 推铅球推铅球的动作
    An act of putting the shot.
  • 想出断出,解出(如难题)
    To figure out(a puzzle, for example).
  • 他们怎么也(揣摩不出)敲不出这个句子的含义。
    They could not puzzle out the meaning of the sentence.
  • 理小说,理剧与深奥莫测的罪行有关的虚构小说、戏剧或电影作品
    A work of fiction, drama, or film dealing with a puzzling crime.
  • 随着时间的移,听众越来越多了。
    The hearers increased quickly as time went on.
  • 她的新小说备受书评家崇.
    Her new novel was greeted by reviewers with rapturous applause.
  • 他的推理无懈可击.
    His reasoning can't be flawed.
  • 从个别到一般的论(归纳法)
    reasoning from particulars to generals
  • 已提出计划,要把这个地区的房屋掉重建。
    Plans have been put forward to pull down and rebuild the area.
  • 你能为我荐一本好字典吗?
    Can you recommend to me a good dictionary?
  • 承蒙足下荐, 我已获得这份工作.
    I got the job on the strength of your recommendation.
  • 口头推荐某人[某物]
    speak in recommendation of sb. [sth.]
  • 那政权被翻以後, 有一段时期是无政府状态.
    The overthrow of the regime was followed by a period of anarchy.
  • 这一新裁定使特别委员会的荐生效.
    The new ruling gives effect to the recommendations of the special committee.
  • 老板把那些最难应付的顾客全给她了。
    The boss saddled her with all the most difficult customers.
  • 送小孩上学的重担又给了我!
    I got saddled with taking the children to school again!
  • 精明的产品推销方法
    a sagacious marketing of products
  • "他销商品的口才很好,所以成功了。"
    "He's been successful, because he has a very clever sales pitch."
  • 那个销员试图说服她买他的东西。
    The salesman tried to persuade her to buy his goods.
  • 这些销员可从销的商品上获得一定百分比的佣金.
    The salesmen get a percentage (ie a commission) on everything they sell.
  • 我从不听信销员的话.
    I never listen to (ie believe) what salesmen tell me.
  • 把责任推给别人承担
    shift the blame to other shoulders
  • 他用肩膀开人群前进。
    He shouldered his way through the crowd.
  • 别把工作都推给我!
    Don't try to shove all the work onto me!
  • 甘地,穆罕达斯・卡拉姆昌德1869-1948印度民族主义者和精神领袖,动了非暴力不抵抗运动并迫使英国于1947年允许印度独立,被一个印度教狂热分子暗杀
    Indian political leader who served as prime minister(1966-1977) and(1980-1984). She was assassinated by Sikh extremists.
  • 逃脱,诿以一种狡黠或懦怯的方式脱离某种境况或诿责任
    To back out of a situation or commitment in a sneaky or cowardly manner.
  • 加快城镇社会保障制度建设,改进筹资方式和运营机制,进社会保障管理和服务的社会化;
    speed up the development of the urban social security system, improve the methods and operating mechanism of fund raising, and promote the socialization of social security management and services;