巴Chinese English Sentence:
| - 巴西人在这一项目中战无不胜,他们自己上演了一场龙虎斗,囊括了金银牌。
The Brazilians proved unbeatable, except by one another. They walked off with gold and silver. - 研究地球大洋洋底形成的海脊的学者也在密切注视探索木星的伽利略号飞船传回的最新信息:在木星的卫星欧罗巴表面冰盖下面是否存在着海洋及海底火山的迹象,将来飞往欧罗巴及其他可能有生命的地点的星际航行任务可能会带来更多的新发现,支持地外生命这一假设。
Students of the earth's mid-ocean ridge were closely following the incoming data from the Galileo mission to Jupiter, looking for more hints that an ocean of water-and with it, undersea volcanoes-could exist under the ice that covers Jupiter's moon Europa Future interlanetary missions to Europa and other promising sites seemed far more likely to find support than they had before McKay's announcement. - 普通的北美洲鹿;尾巴下部为白色。
common North American deer; tail has a white underside. - 它也能用尾巴倒挂在水面薄膜下面,尾巴就是它的呼吸道。
It also hangs suspended from the underside of the surface film by its tail, which acts as a breathing tube. - 北美洲普通的小兔,灰色或褐色身体,尾巴下部为白色;肩胛(莱姆关节炎)。
common small rabbit of North America having grayish or brownish fur and a tail with a white underside; a host for Ixodes pacificus and Ixodes scapularis (Lyme disease ticks). - 美国西部鸟,腹部、翅膀和尾巴为红色。
western United States bird with red undersurface to wings and tail. - 港岛区的巴士服务在一九九八年经历了颇大变动。
Bus services on Hong Kong Island underwent a major change in 1998. - 1.在保证按照巴黎公约1967年文本第十条之2的规定为反不正当竞争提供有效保护的过程中,成员应依照本条第2款,保护未披露过的信息;应依照本条第3款,保护向政府或政府的代理机构提交的数据。
1. In the course of ensuring effective protection against unfair competition as provided in Article 10bis of the Paris Convention (1967), Members shall protect undisclosed information in accordance with paragraph 2 and data submitted to governments or governmental agencies in accordance with paragraph 3. - "阿尔巴托夫掩饰着他的心神不安。
Arbatov concealed his uneasiness. - 飞行顺利,准时到达巴黎。
The flight was uneventful and we arrived in Paris on schedule time. - 冷不防重重地落在下巴上的一击使拳击手站立不稳,向后一个趔趄。
The fighter reeled back when the heavy blow landed unexpectedly on his chin. - 不久以前进行的改革,他们反对熟悉的“笛卡巴刹”(tekkamarket)被易名为“竹脚中心”(zhujiaocentre),那名字既陌生又不易上口;
Of the not-too-distant past, when the favoured and familiar like Tekka Market was replaced by the alienating and unfamiliar such as Zhujiao Centre. - 请原谅我的直率,我认为你的报价有点过高,与其他的产地,例如日本、巴基斯坦以及印度相比不太有利。
Please excuse my speaking candidly. I would tend to argue that the price you've given is a bit on the high side. It compares very unfavourably with those of other origins, Japan, Pakistan and India, for instance. - 在巴黎,这一天香榭丽舍大街有盛大的游行,参加游行的有穿着制服的士兵、中小学生和乐队。
In Paris,the day becomes a huge parade along the Champs Elysees,featuring uniformed soldiers,schoolchildren,and marching bands. - 就在核查人员去年11月返回巴格达之前,伊拉克政府就已经决定恢复“老一套的猫捉老鼠游戏”了。
We learned that just prior to the return of inspectors last November the regime had decided to resume what we heard called, quote, ``the old game of cat and mouse,'' unquote. - 今天我在会议中的发言主要基于以下两个目的:首先,支持布里克斯博士和埃尔巴拉迪博士的评估报告,布里克斯博士曾经在1月27日在安理会中表示:“很明显,伊拉克并没有真正接受决议的条款,并没有真正解除其大规模杀伤性武器。”
I asked for this session today for two purposes: First, to support the core assessments made by Dr. Blix and Dr. ElBaradei. As Dr. Blix reported to this council on January 27th, quote, ``Iraq appears not to have come to a genuine acceptance, not even today, of the disarmament which was demanded of it,'' unquote. - 自打那时起,他皈依宗教,表现出对绘画交易的不满以及对工作玩忽职守的态度。古比尔把他从伦敦调到巴黎,可看到他的工作还是不尽人意时,就在1876年将他解雇了。
After that,he turned to religion,expressed disapproval with art-dealing and neglected his work,Groupil transferred him from London to Paris but,when his work was still unsatisfactory,dismissed him in 1876. - 自打那时起,他皈依宗教,表现出对绘画交易的不满以及对工作玩忽职守的态度。古比尔把他从伦敦调到巴黎,可看到他的工作还是不尽人意时,就在1876年将他解雇了。
After that, he turned to religion, expressed disapproval with art-dealing and neglected his work, Groupil transferred him from London to Paris but, when his work was still unsatisfactory, dismissed him in 1876. - 他(戈尔巴乔夫)不仅着眼于即将与里根举行的高层会,一项非常重要的共产党会议仅有一个月即将召开。
He(Gorbachev) has his eye on more than the impending summit meeting with Ronald Reagan. An unusually important Communist Party conference is only a month away. - 拒绝招待在酒巴或包括饭馆,拒绝招待(不受欢迎的顾客)
To refuse to serve(an unwelcome customer) at a bar or restaurant. - 缺席的法国人当中还有现代奥运会之父皮埃尔·德·顾拜旦,他呆在巴黎能及时获取最新报道。
Among the French no-shows was Pierre de Coubertin, the father of the modern Olympics, who stayed in Paris and received updates. - 他站起来对准那恶棍的下巴猛地一拳,把他打倒在地。
As he rose he dealt the scoundrel a frightful uppercut that sent him off his feet. - 头部脊椎动物身体的最高部或最前部,包括大脑、眼睛、耳朵、鼻子、嘴巴和下颌
The uppermost or forwardmost part of the body of a vertebrate, containing the brain and the eyes, ears, nose, mouth, and jaws. - 请原谅打扰你一下,先生。巴茨电子公司的总裁已经到了。他非常急切地要和你谈一谈。
I'm sorry to interrupt, sir, but the director of Buzz Electronics has just arrived. He would like to speak to you rather urgently. - 夏季,罗纳尔多作为巴西队的一名候补队员加盟克巴美洲队,在乌拉圭进行比赛。
In the summer, Ronaldo was called-up as a substitute for Brazil in the Copa America in Uruguay. - 1995年对乌拉圭的友谊赛,罗纳尔多踢入两球,使巴西赢了这场比赛。
At last, in the friendly match against Uruguay in October 1995, Ronaldo scored 2 goals, which enabled Brazil to win the game. - 3.批判的空想的社会主义和共产主义在这里,我们不谈在现代一切大革命中表达过无产阶级要求的文献(巴贝夫等人的著作)。
3. CRITICAL-UTOPIAN SOCIALISM AND COMMUNISM We do not here refer to that literature which, in every great modern revolution, has always given voice to the demands of the proletariat, such as the writings of Babeuf and others. - 巴伦西亚是西班牙第三大城市。
Valencia is the third largest city in Spain. - 巴伦西亚委内瑞拉北部加拉加斯西南偏西部的一座城市,位于巴伦西亚湖的西部海岸上,建于1555年,它是一个主要的工业中心。人口523,000
A city of northern Venezuela west-southwest of Caracas on the western shore of Lake Valencia. Founded in1555, it is a major industrial center. Population,523, 000. - 在巴黎凡高的作品变得更加青春洋溢。
Van Gogh's work became more youthful in Paris. - 再说,我能够忘却前情也没有什么了不起的,因为自从玛格丽特离开巴黎之后,我就见不到她了,因此,就像我刚才跟您说的那样,当她在杂耍剧院的走廊里,从我身边走过的时候,我已经认不出她了。
Besides, there would have been no merit in vanquishing her memory, for I had lost sight of Marguerite since the time of her departure and, as I have explained to you, when she passed close to me in the passageway of the Theatre des Varietes, I did not recognize her. - 巴黎圣母院特别是这种新品种的奇特样品,这座令人敬仰的丰碑,无论是每个侧面或是每块石头,不仅是我国历史的一页,而且是科学史和艺术史的一页。
Notre-Dame de Paris is, in particular, a curious specimen of this variety. Each face, each stone of the venerable monument, is a page not only of the history of the country, but of the history of science and art as well.
|
|
|