中英惯用例句:
  • 不要纯做个好人,还要做个能派上用场的人。
    Is not simply good; Is good for something.
  • mpls能增强网络的可扩性和性能,同时以简的一揽子做法提供高级的服务。
    MPLS can enhance network scalability and performance while providing advanced services in a simple package.
  • 《谜1》和《谜2》在全球范围内的巨大成功超越了一切边界、人口统计数据和风格样式:迄今,"谜"的专辑销量在美国已逾500万张,全球2000万张,且另有800万的曲销量。
    The massive global success of ENIGMA 1 and ENIGMA 2 has transcended all boundaries,demographics,and genres:thus far,ENIGMA is responsible for album sales in excess of five million units in America,20 million units worldwide,and an additional eight million singles sales.
  • "谜"伴随着专辑《公元1990》(《谜1》)的发行诞生于1990年。专辑中的两首曲在11个国家的排行榜上高居榜首,包括英国、美国及其诞生地德国。"谜"成为德国有史以来最受欢迎的乐队。
    ENIGMA arrived in 1990 with the release of MCMXC A.D.(ENIGMA 1),two singles of which topped the charts in 11 countries,including the UK,USA and their home country Germany where they became the fastest selling band in German history.
  • 《谜3》加入了其杰出先驱的行列。受其首次发行的曲《冥界之外》的刺激,《国王死了,国王万岁!》尚未发行便已有400万的预订额。
    ENIGMA 3 joined the ranks of its distinguished predecessors,spurred by the debut single Beyond The Invisible,LE ROI EST MORT,VIVE LE ROI!had already been preordered to the tune of four million units before its release.
  • 其基本做法是:以城乡小型社区(城市一般是街道,农村一般是乡镇)为位,在社区政权组织统一领导下,建立覆盖整个社区的禁毒管理机制和工作责任制,把禁毒责任分解落实到社区内的各个位和每个人,分片包干实现无毒目标,创建“无毒社区”。在此基础上,不断扩大“无毒社区”的覆盖面,积小区为大区,最终在一县、一市、一省实现无毒目标。
    The basic procedure is as follows: With small communities in cities (sub-districts) and the countryside (towns and townships) as the lowest units, and under the unified leadership of the organs of state power in the communities, establishing administrative and working responsibility systems of drug prohibition covering the whole community, dividing up the responsibilities and assigning a part to each unit and individual to realize the "drug-free" target and establish "drug-free communities," continuously enlarging their coverage, and finally realizing the "drug-free" target in a particular county, city or province.
  • 使从事,投资于列出(一人或多个人)的名或向企业投(资本)
    To enlist(a person or persons) or invest(capital) in an enterprise.
  • 自80年代中期,他开始接受许多位的邀请前去演讲,并从中吸取了许多宝贵建议,使“英语词汇逻辑记忆法”更为丰富完善。
    Since the mid-1980s, professor Li has been invited by many organizations to give lectures describing his ideas. He assimilated many valuable suggestions from the audience and enriched and consummated " Logical Memorial Method of English Words".
  • 将(一位陪审员)列入陪审员名
    To enroll(a jury) upon a panel or list.
  • 研究生培养位736个,招生7.3万人,在学研究生19.9万人;
    736 universities or institutions that offered courses leading to postgraduate degrees, with 199,000 enrolled graduate students, including 73,000 new entrants.
  • 保险业务受理人保险代理人,他评估为保险总额或保险登记申请人承担的风险
    An insurance agent who assesses the risk of enrolling an applicant for coverage or a policy.
  • 托儿所报名已满,所以院长把我们孩子的名字登记在等待入所的名
    The nursery school enrollment was complete, so the director put our child's name on the waiting list.
  • 没有正当理由不履行义务的,经有关位或者个人请求,人民法院可以取消他接受遗产的权利。
    Anyone who fails to perform the obligations without proper reasons may, upon request by a relevant organization or individual, entail nullification of his right to inheritance by a people's court.
  • 记入名单
    To enter in a list.
  • 到1954年,解放军驻新疆部队经过艰苦创业,共建成农场34个,牧场8个,拥有耕地77.2千公顷,收获的农牧产品解决了驻新疆部队的后勤供给,而且还兴建了一批现代工矿商贸企业,兴办了学校、医院等一批事业位。
    By 1954, after making arduous pioneering and enterprising efforts, 34 farms and eight pastures had been constructed, with a total cultivated area of 77,200 ha. The farming and stockbreeding products gathered not only provided for the logistic needs of the troops stationed in Xinjiang, but the PLA units had also set up a number of modern industrial, mining and commercial enterprises, as well as schools, hospitals and other institutions.
  • "科幻小说不能简地看成是供消遣的,而实际上它给读者展示更深刻的内容。"
    "A science fiction cannot not be regarded as a mere entertainment, but in fact it tells the reader much more."
  • 春节文艺晚会节目单
    Spring Festival Entertainment Programme
  • 完全是一种一的颜色。
    entirely of a single color throughout.
  • 津贴,救济金,保险费按照工资协议、保险或公共救助计划提供的费用或权利
    A payment made or an entitlement available in accordance with a wage agreement, an insurance policy, or a public assistance program.
  • 一个的,一的是一个实体、元、物体或生物的;而不是两个或者更多
    Being a single entity, unit, object, or living being; not two or more.
  • 组成独的实体或部分。
    constituting a separate entity or part.
  • 一种可以表示位数量的数学实体。
    A mathematical entity that may indicate quantity or amount of units.
  • 申请被批准后,该位为专利权人。
    After the application is approved, the entity shall be the patentee.
  • 人们对他们的简生活方式以及他们的无忧无虑不感到一点羡慕呢?
    We have not felt a little envious of their simple way of life and their freedom from care?
  • 1·单因子评价
    1. Environmental impact of each individual environmental parameter.
  • 但是人反对人的竞争不是象生物学中所想象的那种简过程。
    But the competition of man against man is not the simple process envisioned in biology.
  • 胰肮酶水解蛋白质以形成较小多肽位的胰液酶
    An enzyme of pancreatic juice that hydrolyzes proteins to form smaller polypeptide units.
  • 一植物科花小性果实肉质;在一些分类中包括麻黄属植物和千岁兰属以及买麻藤属。
    plants having small unisexual flowers and fleshy or winged fruit: in some classifications includes the genera Ephedra and Welwitschia as well as Gnetum.
  • 1998年12月,有关部门联合下发《关于加强麻黄素类产品出口管理有关问题的通知》,对麻黄素各种盐类、粗品、衍生物和方制剂等12个品种全部实行出口管制。
    In December 1998, the relevant departments jointly issued the Notice on Issues Pertaining to the Strengthened Control of the Export of Ephedrine-typed Products, exercising control over the export of the 12 saline products, semi-finished products, derivatives and single preparations of ephedrine.
  • 1998年12月,有关部门联合下发《关于加强麻黄素类产品出口管理有关问题的通知》,对麻黄素各种盐类、粗品、衍生物和方制剂等12个品种全部实行出口管制。
    In December 1998, the relevant departments jointly issued the Notice on Issues.Pertaining to the Strengthened Control of the Export of Ephedrine- typed Products, exercising control over the export of the 12 saline products, semi-finished products, derivatives and single preparations of ephedrine.
  • (关于蕨类植物)具有由个表皮细胞形成的孢子囊的。
    (of ferns) having each sporangium formed from a single epidermal cell.
  • 他的名字从名中被除掉了。
    His name is expunged from the list.