亲Chinese English Sentence:
| - 他们失去了他们结婚头几个月的那种亲热。
They lost the nearness of the first month of their marriage. - 他母亲又唠叨他不整洁。
His mother has been preaching at him again about his lack of neatness. - 如果他亲自经营管理自己的业务,则他个人或家庭的开支只要不超过按市价计算的他的劳动报酬,就应看作是生产资本的一部分,而他的个人消费,就生活必需品而言,乃是生产性消费。
If he personally conducts his operations, as much of his personal or household expenditure as does not exceed a fair remuneration of his labour at the market price, must be considered a part of his capital, expended, like any other capital, for production: and his personal consumption, so far as it consists of necessaries, is productive consumption. - 他们在她父亲车子的后座搂着脖子亲吻。
They are necking in the backseat of her father's car. - 他们在她父亲车子的後座搂著脖子亲吻
They are necking in the backseat of her father 's car - 父亲去世时他得到一大笔财产,可仅仅几年的时间就将这笔钱胡乱挥霍一空。
He got a large fortune when his father died, but trifled it away in only a few years of needless spending. - 处在亲戚们的嘲笑和辛苦工作之间,有时真的很难保持积极心态和不屈不挠的精神。
Believe me, there were times when, between the needling of my relatives and the hardships I endured, it was not easy of maintain a positive mental attitude and persevere. - 不要忘了给你母亲写信。
Do not neglect writing to your mother. - 我的母亲紧挽着我的胳膊,既是出于对我的慈爱,也是为了自己能扶着我走上餐馆的台阶。
My mother clutched my arm,half out of affection and half to help her negotiate the restaurant steps. - 我的母亲紧挽着我的胳膊,既是出于对我的慈爱,也是为了自己能扶着我走上餐馆的台阶。
My mother clutched my arm, half out of affection and half to help her negotiate the restaurant steps. - 母亲不愿搬家离开这么好的邻居。
Mother hated to move from such a nice neighbourhood. - lim很欣慰地说,那是儿子ben的亲密女友,来自邻国。
Lim comforted Ben, adding that the girl whom he met in Perth was indeed his son's close friend from a neighbouring country. - 他父母亲我都不认识。
I know neither of his parents. - 在纽约我见到了我的侄子,还有其他几位亲戚。
In New York I met my nephew, and other relatives in addition. - 孩子倚著母亲舒服地睡了。
The child nestled up to its mother and fell asleep. - 那小孩偎依母亲身边。
The child nestled up to its mother. - 孩子倚著母亲舒服地睡了
The child nestles up to its mother and falls asleep - 那个小男孩紧紧地依偎着他的母亲。
The little boy nestled up to his mother. - 婴儿把头贴靠在母亲的胸前。
The baby nestled its head on its mother's breast. - 母亲身体很好,谢谢。
Mother's coming along nicely, thank you. - 尼克靠父亲遗留下来的钱念完了大学。
Nick was put through university with money left by his father. - 希拉是他的侄女,也是他的唯一在世的亲戚。我预料他去世时希拉会继承遗产。
His niece, Shelia, is his only living relative. I expect she'll come into his fortune when he dies. - 她自己有两个亲侄女。
She has two nieces of her own. - 自从父亲听说戴维有梦游的毛病后,他夜里总不敢睡得太熟。
My father slept with his eyes open after he had got the wind of David's nightly walks. - 特拉沃尔塔家族鼓励孩子们陶醉在自己创造性的幻想之中。他们慈爱的父亲在新泽西郊外住处的地下室里搭起一个剧院供家人娱乐,孩子们每晚在那里登台表演。
Encouraged to yield to creative whims,the Travolta offspring staged nightly shows in the basement of their suburban New Jersey home,where their kindly father had constructed a theatre for their amusement. - 她让母亲把那连衣裙的腰部收窄一点。
She ask her mother to nip the dress in at the waist. - 在高瑟爵士的故事中,这个在母亲给他喂奶时故意撕咬奶头的野蛮的孩子自愿选择荒野生活,后来他因此承受着实实在在的野外飘泊生活惩罚,在赎罪反省的禁闭期间还曾与狗抢食。
In the romance of Sir Gowther, a malignant child who tears his mother's nipple while feeding from her breast voluntarily chooses the wild life, and so suffers a penance of literally living out this wildness, as he is fed from the mouths of dogs while locked in an atoning silence. - 父亲不同意我们的计划。
Father said nix on our plan. - “您有亲戚朋友吗?
'Have you no relatives, no friends? - 在理论上,候选人提名是由上周初选中所选出的代表来决定。实际上,政治领袖们亲自遴选许多代表,在候选人提名上,即令没有绝对决定权,也是极具影响力的。
In theory, the nominations are to be decided at conventions by delegates elected in last week's primaries. But in practice, political leaders hand-pick many of the delegates and are expected to have a strong if not absolute say over the nominees. - 父亲的不许废话的严厉的口吻。
the no-nonsense tones of a stern parent. - “从12岁起,我一直在不停地工作。”马丁面带亲切的微笑,“我最后会有时间休息的。
“ I've been working nonstop since I was 12.” says Martin with that ever pleasant smile.“ I'll have time to rest eventually.
|
|
|