些Chinese English Sentence:
| - 他们讨论了环境保护工作中某些目前被忽视的方面。
They discussed some of the aspects of environmental protection that are currently being sloughed over. - 他不与那些不修边幅,到处闲荡的人打交道。
He had no dealings with those slovenly easy riders. - 我以前倒也见过一些笨工人,但是这群人可算是最笨的了。
I've seen some slow workers in my time but this lot are the slowest by far. - 这次解决经济滑坡的问题,要清理一下急需解决哪些问题。应该解决的问题要加快解决,要用快刀斩乱麻的办法解决,不能拖。
When we address the question of economic slowdown this time, we should sort out the urgent problems and solve them without hesitation. - 要是他开得慢一些该多好!
If he opened slower should be how good! - 此外,由于牵涉更多,所以运算速度会慢一些。
Also, since there’s more involved, the operations will be slower. - 以这种速度走我是跟不上你的,走慢些吧。
I can't keep pace with you at this rate. Go slower. - 如果是在人少的场合,譬如在火车上或者候车室,他追人的速度要放慢一些。
In more exclusive circles, on the train or in waiting stations, he went slower. - 不行,这段应唱慢些。让我们从头再来一遍。
No, that piece needs to be sung slower; let's take it from the beginning again. - 然而,在课堂上,聪明的孩子却是英雄,差些的孩子则努力使自己像他们一样。
But within the classroom bright children were the heroes and the slower ones worked hard to be like them. - 我们要千方百计,在别的方面忍耐一些,甚至于牺牲一点速度,把教育问题解决好。
We should try every way to expand education, even if it means slowing down in other fields. - 请您说得慢些好吗?
Can you speak slowly? - 那些症状可能使你的系统像冻住了一样慢,或者在文档中神秘地出现“wazza”这样的字符,或者可能更像是致命的肺炎一样,直接攻击你的硬盘并使其彻底瘫痪。
Those symptoms might be the equivalent of a cold-like slowing down your system or the word “Wazza” appearing mysteriously in documents. Or they might be the digital equivalent of fatal pneumonia: some viruses head straight for your hard disc and trash it. - 读得既要慢些又要大点声音。
Read slowly and loudly. - 过去,我们搞得太急,发生了一些错误,我们叫“左”的错误,这样,经济发展的速度反而慢了。
We used to be in too much of a hurry, and we made some mistakes -- "Left" mistakes, as we call them. That is to say, we made some decisions that, contrary to our expectations, resulted in a slowing down of economic growth. - 请一定把车开得慢些。
Do drive slowly, please. - 我们走慢些吧。
Let's walk more slowly. - 有肺的属于或有关包括陆生蜗牛、蜂蝓和某些能使用类似肺的囊呼吸空气的淡水蜗牛等的有肺的腹足纲动物的
Of or belonging to the Pulmonata, a subclass of gastropods including terrestrial snails and slugs and certain freshwater snails that are capable of breathing air through lunglike sacs. - 比赛开始时有些呆滞,可是反半场的节奏却相当轻快。
The game got off to a sluggish start, but after half-time it fairly zipped along. - 很多队员渐渐变得动作迟缓了。这支队所需的是一些新鲜血液。
Many of the players are getting sluggish and what this team needs is some fresh blood. - 今年以来,亚太地区一些主要经济体增长放缓,需求下降,贸易及金融市场的稳定受到影响。
Since early this year, some major economies in our region have witnessed a sluggish demand and a slow-down in their growth, which has affected trade and financial stability. - 在开闸放水的那一天,好些人来到了堤坝上。
On the day the sluice gate was to be opened, a huge crowd gathered on the banks. - 会上有人建议从大堤分洪排走这些水。
It is proposed at the meeting that this quantity of water shall be sluiced out through the great embankment. - 那些大学女生跟下流的人胡混,带回了性病。
Those college girls go slum and come home with sex disease. - 他的心灵仿佛立即化作了一具庞大的幻灯机。他在自己意识里看到了数不清的生活场景:锅炉房、水手舱、野营和海滩、监狱和酒吧、高烧病房和贫民窟街道,在各种环境中别人跟他的关系都表现在对他那些称呼上。
His mind seemed to turn, on the instant, into a vast camera obscura, and he saw arrayed around his consciousness endless pictures from his life, of stoke-holes and forecastles, camps and beaches, jails and boozing-kens, fever-hospitals and slum streets, wherein the thread of association was the fashion in which he had been addressed in those various situations. - 这些贫民窟是这座城市的耻辱.
These slums are a disgrace to the city. - 住在贫民窟里的这些人生活多可怜呀!
What a wretched existence these people lead in the slums! - 那些新房子很漂亮,但仍然存在贫民窟则是问题的另一方面。
The new houses are fine but the slums that still exist are the other side of the coin. - 她选择住在斯迪普耐,与当地人民一道面对着饥饿与战争的危险。她对周围人们的关心与那些常假惺惺地去视察贫民区的人大相径庭。
She had chosen to go and live in Stepney and share the exposure of its people to the hazards of poverty and war. Her concern with the lives around her seemed so different from that of those who used to go slumming. - 当然这些暗示是狡诈的,毫无根据的,反对派懂得这点。但选民不一定懂得,他们会说无风不起浪。
Of course, these implications would sly and groundless, and the opposition would realize it. But the voters might not. They would say where there's smoke there's fire. - 这一次她们又可以借着参加拍卖的名义,仔细瞧瞧那些她们从来没有机会与之共同相处的女人,也许她们私下还在暗暗羡慕这些女人自由放荡的享乐生活呢。
They were being slyly observed by a number of society ladies who had again used the sale as a pretext for claiming the right to see, at close quarters, women in whose company they would not otherwise have had occasion to find themselves, and whose easy pleasures they perhaps secretly envied. - 这些行动带有绝望的色彩。
These moves smack of desperation.
|
|
|