能中英慣用例句:
| - 但是,萊迪士博士及其同事沒有詳細說明這些原材料可能會是些什麽東西,也沒有詳細說明它們怎樣纔能變成美食。
" Dr Ladisch and his colleagues do not, however, detail what those raw materials might be,nor how they might be turned into something scrumptious. - 貪贓枉法的;腐敗的能夠為了金錢背棄榮譽、責任或顧慮的;易腐化墮落的
Capable of betraying honor, duty, or scruples for a price; corruptible. - 中國政府恪守保護知識産權有關國際公約及雙邊協定的真誠立場和充分承擔國際義務的能力,得到了國際輿論廣泛的贊譽和支持。
The Chinese government's sincerity in its efforts to scrupulously abide by international conventions and bilateral agreements regarding the protection of intellectual property rights, and its capacity to fully implement its international obligations have been appreciated and supported by world opinion. - 此理財軟件的功能之一就是自動轉帳。
One of this accounting software's functions is to transfer accounts automatically. - 本人在會計方面接受過專門訓練且有三年的實際工作經驗,能胜任貴公司高難度的工作。
Special training in accounting and three years' practical experience in accounting environment have prepared me for your challenging position. - 你能告訴我會計科在哪兒嗎?
Can you tell me where the accounting department is? - 熟練工人都要對自己負責的機器的性能有很好的掌握。
he has a good grasp of accounting practices. - 使用戶在計算機上完成工作的程序(不同於那種執行內務功能的程序,如操作係統)。例如數據庫管理程序、數據表程序以及會計程序等等。
A program that allows a user to perform work on a computer(in contrast to a program that performs overhead functions, such as an operating system). Examples are database managers, spreadsheets, and accounting programs. - 賈森應從事會計工作,因為他具有計算的纔能。
Jason should go in for accounting because he has a good head for figures. - 你能幫我找個好的會計師嗎?
Could you put me on to a good accountant? - 你能幫我找個好的會計師嗎?
Can you put me on to a good accountant? - 不能再加了,謝謝!-我已經吃得滿出來了。
No more, thank you-I'm full to the scuppers. - 原因可能在於,在宏偉的背景中,他們仿佛四下亂竄的螞蟻,難窺全貌。
Perhaps because, as they scurried around like ants in exaggerated landscapes, it was hard for them to get the big picture. - 笨手笨腳的技工;笨手笨腳的表演;政府笨拙的干涉;那些窮人笨手笨腳的,幾乎不能將煤鬥中的灰弄幹淨——瑪麗·h·弗斯。
a bumbling mechanic; a bungling performance; ham-handed governmental interference; could scarcely empty a scuttle of ashes, so handless was the poor creature- Mary H. Vorse. - 但是,吃過午飯(註意——我在十二點與一點鐘之間吃午飯,而可以當作這所房子的附屬物的管傢婆,一位慈祥的太太卻不能,或者並不願理解我請求在五點鐘開飯的用意),在我懷着這個懶惰的想法上了樓,邁進屋子的時候,看見一個女僕跪在地上,身邊是掃帚和煤鬥。她正在用一堆堆煤渣封火,搞起一片彌漫的灰塵。
On coming up from dinner, however (N.B. I dine between twelve and one o'clock; the housekeeper, a matronly lady, taken as a fixture along with the house, could not, or would not, comprehend my request that I might be served at five),on mounting the stairs with this lazy intention, and stepping into the room, I saw a servant girl on her knees surrounded by brushes and coal-scuttles, and raising an infernal dust as she extinguished the flames with heaps of cinders. - 他們必須做假帳纔能平衡帳目。
They have to do some creative accountancy to balance their account. - 這種無繩耳機還能夠作為mp3的一種播放機--衹需把一塊載有您喜歡的音樂的64mb的sd存儲卡插入耳機,你就能夠連續隨着搖滾樂跳上幾小時也不會讓耳機綫纏住脖子。
The cordless headphones double as an MP3 player -- just slip a 64MB SD memory card loaded with your favorite music into the earpiece, and you can rock on for hours without suffocating yourself. - 男人想要的,全是他能弄到手的;女人想要的,全是她不能弄到手的。
What man wants: all he can get; what woman wants: all se can not get. - 我的意思是說,重要的不是課程內容,而是一個學生在研讀課程內容的過程中,最終所獲得的核心技能。
By this, I mean it's not the content per se but the core skills one picks up while studying the content that ultimately matters. - 1945年,12歲的男孩魯本在一傢商店櫥窗裏看到一樣令他動心的東西,但那5美元的價錢遠遠超出了魯本·厄爾的支付能力。
In 1945, a 12-year-old boy saw something in a shop window that se t his heart racing. But the price -- five dollars -- was far beyond Reuben Earle's means. - 雖然如此,我們相信區議會仍然能夠繼續發揮重要功能,讓市民有更多機會叁與地方决策,令政府更能體察民情、嚮市民負責。
Nevertheless, we believe that the DBs will still play a vital role in empowering the community and providing more accountable and responsive district services. - 含有機物和營養物質的工業廢水、生活污水,應當控製嚮海灣、半封閉海及其他自淨能力較差的海域排放,防止海水富營養化。
The discharge of industrial waste water and domestic sewage containing organic and nutrient matter into bays, semi-closed seas and other sea areas with low capacities of self-purification shall be controlled so as to prevent eutrophication of the sea water. - 個別信徒有選擇遵循或拒絶教義的自由,所以宗教本身不能對每一個追隨者的行為負責。
Any religion cannot be held accountable for the actions of individual followers who have the free will to practise or rejects its teachings. - 重點建設好奧運會傳輸網、奧運綜合電信局,大力發展北京市固定電話網、2g、2.5g和積極應用3g技術的移動通信網、海底光纜、衛星通信係統、數字集群網、無綫接入網和互聯網等基礎設施,提供與世界各國通信水平相適應的服務能力。
Priority should be given to building transmission network for the Olympics and Olympic comprehensive telecom bureau. Fixed telephone network in Beijing, 2G and 2.5G should be developed in a big way. Infrastructure such as mobile communication network with 3G technology, seabed fibre cable satellite communication system, digital trunk network, radio network and internet should be actively used so as to offer services conforming with the communication standards of various countries in the world. - 溫暖水區的大型長翅水鳥,大嘴下長有能脹大、適於裝魚的皮囊。
large long-winged warm-water seabird having a large bill with a distensible pouch for fish. - 大型貪吃的暗色、長頸的海鳥,有為裝魚而能膨脹的皮囊;在亞洲被用來捕魚。
large voracious dark-colored long-necked seabird with a distensible pouch for holding fish; used in Asia to catch fish. - 不能飛的冷水域海鳥;企鵝。
flightless cold-water seabirds: penguins. - 例如在江蘇境內,應不顧顧祝同、冷欣、韓德勤⑵等反共分子的批評、限製和壓迫,西起南京,東至海邊,南至杭州,北至徐州,盡可能迅速地並有步驟有計劃地將一切可能控製的區域控製在我們手中,獨立自主地擴大軍隊,建立政權,設立財政機關,徵收抗日捐稅,設立經濟機關,發展農工商業,開辦各種學校,大批培養幹部。
In Kiangsu Province, for example, despite the verbal attacks and the restrictions and oppression by anti-Communist elements such as Ku Chu-tung, Leng Hsin and Han Teh-chin,[2] we should gain control of as many districts as possible from Nanking in the west to the seacoast in the east and from Hangchow in the south to Hsuchow in the north, and do so as fast as possible and yet steadily and systematically;and we should independently expand the armed forces, establish organs of political power, set up fiscal offices to levy taxes for resistance to Japan and economic agencies to promote agriculture, industry and commerce, and open up schools of various kinds to train large numbers of cadres. - 他有精神病,不能對自己的行為負責。
He is mentally ill and cannot be held accountable for his actions. - 海底火山噴發後會有大量細菌滋生,因此,海洋學家提出生命可能來自海洋底部,那裏可以保護生命免遭致命紫外綫的輻射和小行星撞擊地球表面帶來的致命危險。
the serendipitous discovery of bacterial blooms following undersea volcanic eruptions led oceanographers to suggest that life might have originated on the seafloor, where it would have been protected from the lethal ultraviolet radiation and meteorites that bombarded the surface of the early earth. - 下面能給我推薦一種什麽海鮮嗎?
Now what kind of seafood could you recommend? - 被穿透後能夠重新自我密封。
capable of sealing itself as after being pierced.
|
|
|