中英惯用例句:
  • 打赌通常是两方之间的一种协定,对某一结果进行预测,猜错的一方被罚给另一方某定的东西;赌博
    An agreement usually between two parties that the one who has made an incorrect prediction about an uncertain outcome will forfeit something stipulated to the other; a wager.
  • 缔结条;结成亲密的关系
    Forge a treaty; forge a close relationship.
  • 次年冬天与丈夫在弗尔治谷重聚,不久她与丈夫共同经历了新泽西、纽、宾西法尼亚和马里兰战役。
    The next winter she joined her husband at Valley Forge, and later she stayed with him during campaigns in New Jersey, New York, Pennsylvania, and Maryland.
  • 我忘记我已经有了。
    I forgot I'm already engaged.
  • 会的事她完全忘记了。
    She had forgotten all about the appointment.
  • 任何尾巴有点方且成叉形、翅膀长而尖的燕子;大在圣马丁节前后迁移。
    any of various swallows with squarish or slightly forked tail and long pointed wings; migrate around Martinmas.
  • 那家商店的主人是布朗先生,以前的店主是翰逊先生。
    The owner of that shop is Mr Brown — the former owner was Mr Johnson.
  • 她是翰.丹德瑞格和弗郎西斯.琼斯的大女儿,喜欢骑马,园艺,缝纫,弹竖琴和跳舞.
    She was the daughter of John Dandridge and Frances Jones. Martha was the eldest of 9 children. She enjoyed riding horses, gardening, sewing, playing the spinet and dancing.
  • 你知道弗朗西斯科・培根写的文章吗?培根和莎士比亚大是同一时代的人。
    Do you know the essays of Francis Bacon, who lived about the same time as Shakespeare?
  • 玛蒂尔德:大四百法郎。
    Mathilde: About four hundred francs.
  • 一百法朗或是二十五美元。
    About 100 Francs or 25 American dollars.
  • 男女双方互相允诺不再和其他人会;大学校园里其标志为给与兄弟会的徽章。
    a mutual promise of a couple not to date anyone else; on college campuses it is signaled by the giving of a fraternity pin.
  • 他驳斥西方自由主义人士的论点:报章完全不受束就能暴露贪污,有助于使政府廉洁诚实。他指出,在印度、菲律宾、泰国、南韩以及日本的电视和报章可以为所欲为,却杜绝不了猖獗和根深蒂固的贪污。
    He debunked what Western liberals claimed about a free unfettered press exposing corruption, pointing out that the freewheeling press of India, the Philippines, Thailand, South Korea and Japan have not stopped pervasive corruption.
  • 频率分布中的无束变量。
    an unrestricted variable in a frequency distribution.
  • 信天主教的学生中有百分之七十四常与非天主教徒会。
    Among the Catholic students74 per cent interdated frequently.
  • 过于节约或节俭的
    Excessively sparing or frugal.
  • 当然很好,可是他做得过分了。
    It is all very well to be frugal; but he goes too far.
  • 阿陀斯山位于希腊东北部的一座山峰,海拔2,034米(6,670英尺),它是实际上独立的阿陀斯山修道院社区所在地,该修道院最初建于10世纪
    A peak, about2, 034 m(6, 670 ft) high, of northeast Greece. It is the site of the virtually independent monastic community of Mount Athos, originally founded in the tenth century.
  • 抵押品一种束某人还债或承担某种责任的抵押品
    A guaranty by which one person assumes responsibility for paying another's debts or fulfilling another's responsibilities.
  • ,合同指钱、权利、契据或契等暂交第三者保管,待某种条件实现后再交付受让人或权利人
    Money, property, a deed, or a bond put into the custody of a third party for delivery to a grantee only after the fulfillment of the conditions specified.
  • *根据联合国某些人权条,个人可对国家提出申诉,控诉国家侵害其权利,但需满足某些前提条件,包括用尽国内所有补救办法。
    * Under certain UN human rights treaties, individuals can appeal against States for alleged violations of their rights, subject to the fulfilment of certain preconditions, including the exhaustion of all domestic remedies.
  • 翰一下正打在他的脸上。
    John hit him full in the face.
  • 联合国秘书处在经常预算下雇用了大7500名工作人员,在特别供资方案下雇用了几乎同样数目的工作人员。
    The UN Secretariat employs some 7,500 staff members under the regular budget and a nearly equal number under special funding.
  • 参加葬礼的有三十人。
    Some thirty people attended the funeral.
  • 一般来说,在期货市场上买进卖出的是期货契,而不是商品。
    Generally speaking, futures contract, not the commodity, is sold and bought in the futures market.
  • ·作为国际“法庭”,它解决缔国之间的贸易争端。
    .As an international "Court" in which govern-merits can resolve disputes with other GAIT members.
  • 翰只是装成做他那份工作,实际上并不真心好好干。
    John only pretends to do his share of the work; he's just not playing the game.
  • 有二千人编组成军加强防御工事。
    About two thousand men were ganged out to strengthen the works.
  • 我可以在水底下屏住呼吸游大五十米,然后上来猛吸气。
    I can swim under the water for about 50 meters holding my breath. Then I come up gasping for air. But it's great breath. Then I come up gasping for air.
  • 他父母不许我再和他们的女儿谈话,因此,我知道打电话和她会是在经受惩罚性的考验。
    He parents had told me never to speak to their daughter again, so I knew that I was running the gauntlet when I telephoned her to arrange a meeting.
  • 你只配去养鹅,不配造旦①!
    You ought to be grazing geese and not making a Jordan!
  • 北河二双子座中的一颗双星,是这组星中最明亮的一颗,距地球46光年
    A double star in the constellation Gemini, the brightest star in the group, approximately46 light-years from Earth.