中英惯用例句:
  • 孤僻的行为;不善交际的邻
    an unsociable nature...shy and reserved; generally unsociable except with intimate friends; unsociable behavior; an unsociable neighborhood.
  • 然而要说这样的一个人然有任何神灵的性质,则是极不真实的;
    But it is most untrue, that it should have any character at all, of the divine nature;
  • 他们花言巧语哄得邻同意,便把不喜欢的客人打发到他们那里去了。
    They palmed their unwelcome guests off on the neighbours.
  • 小男孩捡起一块石子扔过栅栏抛到他邻的院子里。
    The little boy picked up a stone and bunged it over the fence into the courtyard of his neighbour.
  • 他为接受新的工作不得不举家迁,在国外重新安家。
    To take the new job he had to uproot his whole family and settled abroad.
  • 现在我可同我的邻们平起平坐了。
    I am upside with my neighbours now.
  • 大城市人大城市民,尤指表现出大城市性格、特征和价值观者
    A citizen of a metropolis, especially one who displays urbane characteristics, attitudes, and values.
  • 乌拉圭的本地人或民。
    a native or inhabitant of Uruguay.
  • 他已移美国,完全成了美国人。
    He's emigrated to the USA and gone completely native.
  • 美国队屈亚军,排在日本队之前。
    The USA had to settle for silver ahead of the Japanese team.
  • 城镇民人均住房使用面积17.62平方米,比上年增加0.87平方米;
    In 2001, the per capita usable floor space of houses for Beijing’s urban residents was 17.62 square meters, an increase of 0.87 square meters from that in the previous year;
  • 旅游者或度假者在野外的暂时住地。
    temporary lodgings in the country for travelers or vacationers.
  • 约翰逊一家与邻关系不和。
    The Johnsons are at variance with their neighbours.
  • 美洲土著民的所。
    any of various native American dwellings.
  • 委内瑞拉的本地人或民。
    a native or inhabitant of Venezuela.
  • 维拉的特异功能引起了在她住地附近的乌里扬诺夫斯克城的科学研究所的注意。
    Vera's curious talent was brought to the notice of a scientific research institute.
  • 尽管ulm城只有10万民,但宏伟的建筑处处展示着这里曾拥有的辉煌。
    Even though Ulm only has one hundred thousand inhabitants, the splendid architecture shows that this city was the subject of a veritable building phenomenon in the past.
  • 温暖地区眼睛退化的蠕虫样穴蛇。
    wormlike burrowing snake of warm regions having vestigial eyes.
  • 这样的事情然在那个小孩子面前讨论,使我很恼火。
    I am so vexed that such a thing should have been discussed before that child.
  • 然而在美国,对他的恶毒攻击仍在继续。查理无法返回,于是合家迁瑞士。
    In the US, the vicious attacks continued, Charlie couldn't go back, and the family left for Switzerland.
  • 全市民倾城而出迎接凯旋球队.
    The city turned out to welcome back its victorious team.
  • 全市民倾城而出迎接凯旋球队。
    The city turn out to welcome back its victorious team.
  • 属于或关于维也纳、维也纳民的,或有其特点的。
    of or relating to or characteristic of Vienna or its inhabitants.
  • 一个越南土著或民。
    a native or inhabitant of Vietnam.
  • 胡志明市,西贡越南最大的城市,位于越南南部,靠近南中国海。是古代高棉人的住地,1954年成为南越首都,越战中被严重破坏。人口2,441,185
    The largest city of Vietnam, in the southern part of the country near the South China Sea. An ancient Khmer settlement, it became the capital of South Vietnam in1954. The city was heavily damaged during the Vietnam War. Population,2, 441, 185.
  • 从内地来港的越南非法入境者,是指那些来港前曾在内地定的越南人;
    The ECVIIs are Vietnamese migrants who settled in the Mainland before arriving in Hong Kong.
  • 他们正在物色一所郊区的别墅,以便隐起来。
    They are looking for a suburban villa where they can go to ground.
  • 民们说,伯明翰市靠近阿斯顿维拉足球场的这一地区本是中产阶级住区,现在却成了英国最糟的毒品危险区。
    Residents say the former middle class area near Aston Villa football ground in Birmingham has become one of the worst drugs black? spots in Britain.
  • 村庄的居民;村民
    The inhabitants of a village; villagers.
  • 叶傅升博士,新加坡人,在美国念完大学。自1994年旅北京,并在那里工作。
    Dr Vincent Yap, a Singaporean living and working in Beijing since 1994, received his university education in the United States.
  • 在外的美国人出生在美国本土,而在波多黎各岛或美属维尔京群岛生活或工作的人
    A native of the continental United States living or working in Puerto Rico or the U.S. Virgin Islands.
  • 维也纳美国弗吉尼亚东北部一城镇,华盛顿特区的住郊区。人口15,469
    A town of northeast Virginia, a residential suburb of Washington, D.C. Population,15, 469.