兰中英惯用例句:
| - 产于美国南部和热带美洲的一种挺直短干的丝兰,叶子尖端为硬刺状。
stiff short-trunked yucca of southern United States and tropical America with rigid spine-tipped leaves and clusters of white flowers. - 双窝类爬行动物;蜥蜴;蛇;新西兰大蜥蜴。
diapsid reptiles: lizards; snakes; tuataras. - 有可食用块茎的欧洲草本植物,在苏格兰用于威士忌的调味。
European herb bearing small tubers used for food and in Scotland to flavor whiskey. - 陆地兰花的一个属,具细长的刺和花瓣,唇缘圆裂片,块茎或肉质根;包括以前归入假手参的种。
chiefly terrestrial orchids with tubers or fleshy roots often having long slender spurs and petals and lip lobes; includes species formerly placed in genus Gymnadeniopsis. - dactylorhiza属兰花的任何一种,有手指状块茎;产自欧洲和地中海地区。
any of several orchids of the genus Dactylorhiza having fingerlike tuberous roots; Europe and Mediterranean region. - 1634年,荷兰百业荒废,全国上下都为郁金香疯狂,进行郁金香的交易,甚至买卖还未种植的花朵。
By 1634, the whole country was so fascinated by tulips that all other activities almost came to a stop. People were trading in tulips and even buying and selling un-sprouted flowers. - 这倒不像布切尔先生,他在代表英格兰队踢球时在场上用头撞击突尼斯队队员,从而给别人树立了多么好的榜样!
Unlike Mr Butcher, who set them such a fine example by head-butting Tunisians on the field while playing for England. - 乌克兰的一个工业地区。
an industrial region in the Ukraine. - 乌克兰人乌克兰本地人或居民
A native or inhabitant of the Ukraine. - 乌克兰南部位于黑海边的城市。
a city in S Ukraine on the Black Sea. - 乌克兰第聂伯河上的第聂伯罗水坝;
Dneproges Dam on the Dnepr River in UKraine; - 乌克兰共和国首都和最大城市;一个主要的制造业和运输中心。
capital and largest city of the Ukraine; a major manufacturing and transportation center. - 中国还应乌克兰、哈萨克斯坦的请求,发表了关于中国向两国提供安全保证的声明。
At the two nations' request, China issued a statement providing security guarantees to Ukraine and Kazakhstan. - 苏联乌克兰中北部城市;是年月日的一场核能大事故的所在地。
a city in north central Ukraine; site of a major disaster at a nuclear power plant (16 April 1986). - 布格河西欧的一条河流,位于苏联乌克兰西南部,全长853公里(约530英里),主干向东南流入黑海
A river of western European U.S.S.R. rising in the southwest Ukraine and flowing about853 km(530 mi) generally southeast to the Black Sea. - 中国与俄罗斯、美国、法国、德国、乌克兰、加拿大、澳大利亚、新西兰等国及周边一些国家和地区组织建立了定期或不定期的安全、防务和军控磋商机制。
China has established, with Russia, the United States, France, Germany, Ukraine, Canada, Australia, New Zealand and some neighbouring countries and regional organizations, mechanisms for regular or irregular consultations on the issues of security, defense and arms control. - 苏联现在不过是把过去失掉的土地收回来,把被压迫的白俄罗斯民族和乌克兰民族解放出来,并使免受德国的压迫。
What the Soviet Union has now done is merely to recover its lost territory, liberate the oppressed Byelorussians and Ukrainians and save them from German oppression. - 加利纳美国伊利诺斯州西北端的一个城市,位于罗克福德西北偏西。直至19世纪60年代是一个繁荣的河港,是尤利西斯s·格兰特的家乡,其住所现在是一座博物馆。人口3,876
A city of extreme northwest Illinois west-northwest of Rockford. A prosperous river port until the1860's, it was the home of Ulysses S. Grant, whose residence is now a museum. Population,3, 876. - 为了消磨时间,他走进机场的一家鸡尾酒吧,要了一杯兑水的苏格兰威士忌、他一边慢慢地喝着酒,一边望着大厅里川流不息的乘客——他想,其中有好多一定都是未婚的漂亮女人,她们穿的是时装杂志上介绍的那种衣服——直到后来他又瞥见那个穿皮外套的黑发姑娘。
To kill time, the man steps into one of the airport cocktail bars and orders a scotch and water. While he sips it he watches the flow of travelers through the terminal-including a remarkable number, he thinks, of an unattached pretty women dressed in fashion magazine clothes-until he catches sight of the black-haired girl in the leather coat. - 新西兰奥克兰的绿道医院日前曝出"心脏"丑闻,该医院目前正在向当年失去孩子的家庭归还这些在医院中保留了半个多世纪的心脏。
Green Lane Hospital is offering hearts taken from babies and children back to families unaware that they have been stored for up to 50 years. - 他的不可思议的方向感;('unco'主要用于苏格兰)。
his uncanny sense of direction; (`unco' is chiefly Scottish). - 新西兰在澳洲外。
New Zealand is beyond Australia. - 澳大利亚和新西兰的一种草。
of Australia and New Zealand. - 澳大利亚与新西兰音乐
music of Australia and New Zealand - 皮克特人英国北部的古代民族之一,罗马人一直未能征服他们,9世纪时他们与苏格兰人联合建立了王国,后成为苏格兰
One of an ancient people of northern Britain. They remained undefeated by the Romans and in the ninth century joined with the Scots to form a kingdom later to become Scotland. - 法兰绒内衣用这种布做的内衣
Underclothing made of this cloth. - 新西兰和澳洲地区的一种艳丽的下侧拥有多羽复叶树冠的树蕨。
showy tree fern of New Zealand and Australia area having a crown of much-pinnated fronds with whitish undersides. - 11年前女王选择了新西兰进行首次非正式访问,新西兰人对感到自豪,是可以理解的。
New Zealanders are understandably proud that the Queen chose their country for the first-ever walkabout eleven years ago. - 这些股票由英格兰银行包销.
The shares were underwritten by the Bank of England. - 根据拉特兰条约,意大利承认梵蒂冈的独立。作为交换条件,意大利则对罗马拥有无可争辩的所有权。
According to the Lateran Treaty, Italy recognized the independence of the Vatican. In return, Italy was given undisputed ownership of Rome. - 据帕特里奇说,“荷兰买卖”在当时指的是对一方有利的不公平交易;
According to Partridge, a "Dutch bargain" at that time was an uneven, one-sided deal; - 芒克西顿中学是一所有850名学生的普通公立学校,它位于英格兰东北部一个并不时髦的地方。
Monkseaton High school is an ordinary statefunded school of 850 students in the unfashionable part of northeastern England.
|
|
|