中英惯用例句:
  • 由于当局预期在政权移交前后会出现偷渡潮,香港警队因此与广省警方展开密切和定期的联络。
    Anticipating a major influx of IIs before and after the transfer of sovereignty, the Force embarked on close and regular liaison with its counterparts in Guangdong Province.
  • 120.我们明白到有需要和广省当局一同改善珠江三角洲一带的空气质素。
    120. We are conscious of the need to liaise with our counterparts in Guangdong Province with a view to improving the air quality of the Pearl River Delta area.
  • 116.此外,我们会与广省的对口机关紧密联络,以期制定长远的污水处理标准,并研究其他措施,务求减轻香港和邻近水域的污染情况。
    116. We will also liaise closely with our counterparts in Guangdong with a view to planning long-term sewage treatment standards and to designing further measures to reduce pollution in Hong Kong and neighbouring waters.
  • 这些西,用以对付敌人都不行,用以对付同胞,简直未免可笑。
    They are of no avail against the enemy and simply ridiculous if practised on one's own countrymen.
  • 通电内容如下:“南京国民政府军事委员会,全体海陆空军,全国各党、各派、各团体、各报馆,一切不愿意当亡国奴的同胞们:自从中国红军革命军事委员会组织中国人民红军抗日先锋军渡河征以来,所向皆捷,全国响应。
    The text reads as follows: To the Military Council of the Nanking National Government;to all land, sea and air forces;to all parties, all political groups;all public bodies, all newspapers;and to all fellow-countrymen refusing to be slaves to a foreign nation: After crossing the Yellow River on its eastward expedition, the Anti-Japanese Vanguard of the Chinese People's Red Army, organized by the Revolutionary Military Commission of the Chinese Red Army, was everywhere victorious and won support from all over the country.
  • 如果跟导游一起走,你大概会从这次旅游中学到更多的西。
    You will probably learn more on this trip if you go with a courier.
  • 我公司所订10部柴油发动机,今日由美国银行通过京分行开出不可撤消信用证金额五万美元,请立刻安排船期。
    Day pond ire l.c. for us 50, 000 cove our dr ten diesel motor with bank of america ck branch rush arr. shpt.
  • 考文垂市英格兰中部城市,位于伯明翰南偏。因是11世纪戈黛娃夫人的家乡而著名,二战中(1940年11月),考文垂受到空袭的极严重破坏。人口318,600
    A city of central England east-southeast of Birmingham. Famous as the home of Lady Godiva in the11th century, Coventry was severely damaged in air raids during World War II(November1940). Population,318, 600.
  • 羊毛状的西柔软的、羊毛状的覆盖物或垫子
    A soft, woolly covering or mass.
  • 覆盖在其它西上的一层漆。
    a layer of paint covering something else.
  • 怯懦者卑劣的懦夫;可怜虫,坏西
    A despicable coward; a wretch.
  • 聪明的推销员诱使老太太买下了他的西。
    The clever salesman cozened the old lady into buying his goods.
  • 产于北美洲部沿海的蟹。
    crab of eastern coast of North America.
  • 产于亚洲部的马蹄蟹。
    horseshoe crab of the coast of eastern Asia.
  • 产于北美洲部海岸深水中的大红蟹。
    large red deep-water crab of the eastern coast of North America.
  • 婴孩时期学到的西,老死不会忘记。
    What is learned in the cradle lasts till the grave.
  • 小时学西,到老不忘记。
    What learn in the cradle is carry to the grave.
  • 木匠的手艺;用木头制造西的手艺。
    the craft of a carpenter: making things out of wood.
  • 他尽量把西都塞进旅行包。
    He tried to cram as many things as possible into his traveling bag.
  • 当我1993年重返京时,我看到了大量有关评论日本“神经质教育”的母亲和“填鸭式”学前班的文章。
    Before I moved to Tokyo back in 1993, I had read scads of articles about Japan's neurotic "education moms" and "cram schools" for the preschool set.
  • 用绉纱或绉纱似的西覆盖
    To cover or drape with or as if with crape.
  • 被激怒了的大象,在矮树丛中奔西窜
    An enraged elephant crashing about in the undergrowth
  • 当他挪用公款的事败露后,他在公司所取得的一切便付诸流了。
    Everything he has achieved in the firm came crashing about his ears when his misappropriation of public funds was brought to light.
  • 到这个时候,肚子开始咕咕叫着要吃西了。
    By this time the inner man began to crave nourishment.
  • 对某西渴望的感情。
    a feeling of craving something.
  • 可是,我并没有喜欢吃这两种西,又何必破费呢?
    However as I have no particular craving for either of these, why waste money on such delicacies?
  • 他们无权责怪我所写的西。
    They have no right to crawl me for what I wrote.
  • 我感觉到有什么西爬上我的手臂。
    I felt something crawling up my arm.
  • 我觉得有什麽西在我的腿上爬。
    I can feel something crawling up my leg.
  • 导致一种像是有西在你皮肤上爬的感觉。
    causing a sensation as of things crawling on your skin.
  • 每个人都在谈投资热。但是我没有什么西可以投资,要怎样才能凑热闹呢?
    Everybody is talking about the investment craze. but how can I get in on the action without anything to invest?
  • 这东西有奶油味儿。
    It taste of cream.