非中英惯用例句:
| - 这个招供是非强迫的。
the confession was uncoerced. - 你知我知,天知地知表示非常信任
In the strictest confidence. - 他看起来非常自信。
He looks very confident. - 秘密地非公开地;秘密地或在私下地
Not in public; secretly or confidentially. - 他满怀信心地恳求她的宽恕,她非常高兴地应允了,并在心里升起一线真正的希望之光。说出了自己悲痛的经历。
He confidently craves her pardon, which Tess is only too delighted to grant; And, with the first real gleam of hope, unfolds her own sad story. - 由著作权行政管理部门给予没收非法所得、罚款等行政处分。
The copyright administrative authorities may confiscate their illegal income or impose a fine on them. - 第七十三条 买卖或者以其他形式非法转让土地的,由县级以上人民政府土地行政主管部门没收违法所得;
Article 73 For illegal transfer of land through trade or other forms, land administrative departments of the people's governments at and above the county level shall confiscate the proceeds from the transfer. - 第八十一条 擅自将农民集体所有的土地的使用权出让、转让或者出租用于非农业建设的,由县级以上人民政府土地行政主管部门责令限期改正,没收违法所得,并处罚款。
Article 81 Leasing, transferring or renting the use right of land owned by peasant collectives for non-agricultural construction uses, the land administrative departments of the people's governments at and above the county level shall order correction within a prescribed time limit,confiscate the proceeds concerned and impose a fine. - 无论是全民所有的财产、劳动群众集体所有的财产,还是个人的合法财产,都受法律保护,禁止任何组织或者个人侵占、哄抢、私分、破坏或者非法查封、扣押、冻结、没收。
Public property owned by the state, collective property owned by the working people, and the legitimate property owned by individuals are all protected by law. Any organization or individual is thus forbidden to occupy, seize, share out or destroy such properties. It is also forbidden to seal up, withhold, freeze or confiscate such properties by illegal means. - 第四十三条 在林区非法收购明知是盗伐、滥伐的林木的,由林业主管部门责令停止违法行为,没收违法收购的盗伐、滥伐的林木或者变卖所得,可以并处违法收购林木的价款一倍以上三倍以下的罚款;
Article 43 In case of knowingly purchasing trees unlawfully or wantonly cut in forest districts, the competent forestry authorities shall order the termination of the law-breaking activities, confiscate the illegally purchased trees unlawfully or wantonly cut or income from selling such trees, and may impose a fine amounting to between one time and three times the payment for the illegally purchased trees; - 对剽窃、抄袭他人作品的;未经著作权人许可,以营利为目的;未经录音、录像制作者许可,复制发行其制作的录音录像等侵权行为,根据情况,应承担民事责任,并可以由著作权行政管理部门给予没收非法所得、罚款等行政处分,对于侵犯著作权以及与著作权有关的权益的行为,当事人也可以直接向人民法院起诉。
Those who plagiarize other people's works, or reproduce and distribute another person's works for their personal benefit without the copyright holder's permission, those who publish a book without the permission of the owner of the publishing right, and those who duplicate and distribute video and audio tapes without getting the permission of the tape manufacturers bear civil responsibility for their actions. The copyright administrative authorities may confiscate their illegal income or impose a fine on them. In the case of a copyright infringement or of violation of other related interests, the party whose rights have been infringed may also directly bring suit in a people's court. - 矛盾通常是非故意的互相冲突或出于相反的目的
A usually unintentionally conflicting or contrary purpose. - 非典型的,不标准的,反常的,不正常的与类型不符合的;不寻常的或不合规格的
Not conforming to type; unusual or irregular. - 非艺术的不符合艺术原则或标准的
Not conforming to the principles or criteria of art. - 非常狭隘、守旧;在那个受教育程度高的公司里我感觉自惭形秽;狭隘的地方观点。
deeply provincial and conformist; in that well-educated company I felt uncomfortably provincial; narrow provincial attitudes. - 赶时髦对所有妇女的幸福并非都是必要的。
C-to fashion is not essential to the happiness of all women. - 医生一走出房间,克尔尼船长就睁开双眼,招呼我到他身边,告诉我说,“他是一个大傻瓜,彼得,他以为我快断气了—但是我知道并非如此。”
As soon as the doctor quitted the room, Captain Kearney opened his eyes and beckened me to him. "He's a confounded fool, Peter," said he, "he thinks I'm slipping my wind now—but I know better." (F. Marryat, Peter Simple) - 在这个问题上,“四人帮”曾经喧嚣一时,颠倒是非,搞乱了人们的思想。
The Gang of Four raised a hue and cry over this, confounding right and wrong and sowing much confusion in people's minds. - 这种是非关系、敌我关系的颠倒,一度在人们的思想上造成很大的混乱。
For a time, this reversal of right and wrong and confounding of the people with the enemy caused deep confusion in many minds. - 在对抗很长时间后,他们最后达成安宁生存的非正式协议。
After year of confrontation, they finally have achieve a modus vivendi. - 孔子在《论语》中的训言的冲淡温和的味道,以及他的成熟的智慧,非到读者自己成熟的时候是不能欣赏的。
The extremely mild flavor of Confucius' own sayings in the Analects and his mature wisdom cannot be appreciated until one becomes mature himself. - 这个异乎寻常的结果让他非常困惑。
He was really confused by the freak result. - 他们非常慌忙地离去。
They hurried off in great confusion. - 一个多毛的多年生草本植物大属,分布于西亚至非洲西北部和北美;个别为观赏植物。
large genus of perennial hairy herbs of Europe to western Asia to northwestern Africa and North America; few are ornamental; often considered congeneric with Pilosella. - 亲密的,要好的非常友好的,非常融洽的
Heartily friendly and congenial. - 公共汽车非常拥挤。
The bus is much congested. - "在许多大城市里,高峰时的交通非常拥挤,这时乘公共汽车真是一场可怕的经历。"
"In many big cities, congestion in the rush hour is so serious that taking a bus proves a dreaded ordeal." - 刚果人沿着刚果河下游居住的一支非洲中西部民族的成员
A member of a people living in west-central Africa along the lower Congo River. - 克瓦语任何一种属于中南尼日尔-刚果语系的西非语言,包括埃菲克语、埃维语、伊比比奥语、伊博语和约鲁巴语
Any of several West African languages belonging to the South Central Niger-Congo language family, including Efik, Ewe, Ibibio, Ibo, and Yoruba. - 班图语由400多种密切相关的语言组成的一类语言,使用于非洲中部、中东部和南部,属尼日尔-刚果语系的中南部亚类,包括斯瓦西里语、金亚瓦达语、基隆迪语、祖鲁语及科萨语
A group of over400 closely related languages spoken in central, east-central, and southern Africa, belonging to the South Central subgroup of the Niger-Congo language family and including Swahili, Kinyarwanda, Kirundi, Zulu, and Xhosa. - 这是证据,而非推测假想。
This is evidence, not conjecture. - 共轭分子和非共轭分子
conjugated molecule and unconjugated molecule
|
|
|