Chinese English Sentence:
  • 驻伦敦办事处推广香港在国、瑞士、挪威、中欧与东欧国家、马耳他和塞浦路斯的经贸利益,又代表香港参与国际海事组织。
    The London Office promotes Hong Kong's economic and trade interests in the United Kingdom, Switzerland, Norway, Central and Eastern European countries, Malta and Cyprus. It also accommodates Hong Kong's representative to the International Maritime Organisation.
  • 在第一篇研究报告中,国和澳大利亚的医生们发现,直接的试管受精和通过更具侵入性的技术--把精液通过注射直接与卵子相遇的方法而出生的婴儿,有8.6%存在着主要由出生造成的缺陷的危险性--包括心脏、肾功能不正常、裂腭、男孩隐睾症等。而正常受孕出生的孩子这种现象的比率只为4.2%。
    In the first study,doctors in Britain and Australia found that infants conceived with both straightforward test-tube methods and a more invasive technique called intra-cytoplasmic sperm in jection,in which sperm is injected directly into the egg,have an 8.6% risk of major birth defects--including heart and kidney abnormalities,cleft palate and undescended testicles -- compared with the 4.2% rate in babies made the old-fashioned way.
  • weidh-语词divide(分开)的来源,以及梵文vidhu-的来源,意为“孤单寂寞的”,具有widow词义的同根词有拉丁语“vidua”,法语veuve,意大利语vedova,西班牙语viuda俄语的捷克语vdova,威尔士语gweddr德语witwe以及荷兰语weduwe。
    *Weidh- is also the source of the English word "divide" and the Sanskrit "vidhu-" meaning solitary. Cognates meaning widow are the Latin "Vidua," French "veuve," Italian "vedova," Spanish "viuda," the Russian and Czech "vdova," the Welsh "gweddr," the German "witwe," and the Dutch "weduwe."
  • 人们也自然会回想1938年的慕尼黑背叛,当时国政府以为,出卖捷克斯洛伐克,换取“现实的和平”,是一笔不错的买卖。
    It is also natural enough to recall the Munich betrayal of 1938 when the British Government thought selling Czechoslovakia was a bargain for "peace in our time."
  • 例如,它加入了国际联盟,同法国同捷克都订立了互助协定,竭力想同国及一切愿意和平的国家订立保障安全的条约。
    For instance, it has joined the League of Nations, signed treaties of mutual assistance with France and Czechoslovakia and tried hard to conclude security pacts with Britain and all other countries that might be willing to have peace.
  • 法两国牺牲奥国和捷克纵容希特勒侵略的时候,苏联就竭力揭穿慕尼黑政策的黑幕,向法提议制止侵略的进一步的发展。
    When Britain and France connived at Hitler's aggression and sacrificed Austria and Czechoslovakia, the Soviet Union spared no effort in exposing the sinister aims behind the Munich policy and made proposals to Britain and France for checking further aggression.
  • 维斯图拉河波兰的一条河流,长约1,091公里(678里),发源于捷克斯洛伐克边境,呈h弧形流向东北、西北,向北注入格旦斯克湾
    A river of Poland, about1, 091 km(678 mi) long, rising near the Czechoslovakian border and flowing in an arc northeast, northwest, and north to the Gulf of Gda鱯k.
  • 蒙巴萨肯尼亚东南部的一个城市,大部分位于桑给巴尔北部印度洋上的蒙巴萨岛上。1498年达伽马在其第一次航行印度时到过此地。这一岛城在20世纪早期以前曾先后被葡萄牙、阿曼、桑给巴尔和国统治过。人口341,148
    A city of southeast Kenya mainly on Mombasa Island, in the Indian Ocean north of Zanzibar. Visited by Vasco da Gama on his first voyage to India(1498), the island-city was ruled successively by Portugal, Oman, Zanzibar, and Great Britain until the early20th century. Population,341, 148.
  • 一种适合雄的或者严肃的题材的韵体形式;长短格六步格诗或者短长格五步格诗。
    a verse form suited to the treatment of heroic or elevated themes; dactylic hexameter or iambic pentameter.
  • 水仙花在早期国和法国诗歌中,指水仙花
    In early English and French poetry, the daffodil.
  • 对他们来说把马拉多纳逐出锦标赛就能证明他是个“肮脏、骗人的迪耶果”(想想你说得快的话,听起来就像在说肮脏骗人的拉丁人),并且他们拉出每一个当过国足球运动员的人,对他落井下石。
    To them Maradona's expulsion from the tournament proved he was"Dirty-cheat Diego"(the idea is that you say it fast and it sounds like Dirty cheatin' Dago), and they dragged out every has-been British footballer to kick him when he was down.
  • 她的学费是每学期440镑, 音乐和舞蹈课另外收费.
    Her school fees are 440 a term; music and dancing are extras.
  • 我们把蒲公看作希望的象征。
    We regard dandelion as an emblem of hope.
  • 蒲公的绒毛花蒲公的长茸的花头,吹散后可以播种
    The downy flower head of a dandelion that has gone to seed.
  • 饮用蒲公英茶。
    Try soem dandelion tea.
  • 摘一个已经结子的蒲公
    8. Pick a dandelion that has gone to seed.
  • 他的脑袋上长满了绒毛,像是一棵要播种的蒲公
    his head fuzzed like a dandelion gone to seed.
  • 风吹散了蒲公的种子。
    The wind puffed away the seeds of the dandelion.
  • 蒲公成种子的圆形头部
    The rounded head of a dandelion that has gone to seed.
  • 橡胶草,青胶蒲公一种中亚的蒲公(橡胶草蒲公属),长有能分泌一种橡胶的肉质根
    A central Asian dandelion(Taraxacum koksaghyz) having fleshy roots that yield a form of rubber.
  • 有锯齿状边缘的圆裂片或牙齿向下的;像蒲公叶子一样的。
    having incised margins with the lobes or teeth pointing toward the base; as dandelion leaves.
  • 绒毛,软毛如长在小鸟身上、蒲公或马利筋属植物种子上的轻软绒毛
    Light down or fuzz, as on a young bird or on a dandelion or milkweed seed.
  • 普通野生蒲公的可食用的叶子;用来做色拉和酿酒。
    edible leaves of the common dandelion collected from the wild; used in salads and in making wine.
  • 俄国哈萨克人的药蒲公,为其含有橡胶成分的根而种植它。
    perennial dandelion native to Kazakh Republic of Russia cultivated for its fleshy roots which have high rubber content.
  • 任何有毛的山柳菊属植物,开黄色或橘黄色的花,类似药蒲公
    any of numerous often hairy plants of the genus Hieracium having yellow or orange flowers that resemble the dandelion.
  • 草药专家把蒲公制成药剂,而它的叶子可以拌入生菜沙拉中生吃或与花一起煮了当蔬菜吃。
    While herbalists make dandelion into tincture, the leaves can be eaten raw in salad or steamed with the flowers and eaten like vegetables.
  • 而《节食期间的天然替代品》一书的作者玛丽莲·格伦维尔认为:“蒲公茶可以除外,它去除体内多余水分的同时并不破坏体内金属含量的平衡。”
    “The exception to this is dandelion tea,” says Marilyn Glenville, author of Natural Alternatives To Dietting “This helps you excrete fluid but doesn't allter your mineral balance.”
  • 我已在国住了十年。
    He reminds my road dangerous.
  • 美国革命战争中的一次战役;丹尼尔摩根统治下的美国人打败了国。
    battle in the American Revolutionary War; Americans under Daniel Morgan defeated the British.
  • 丹麦金从10世纪至12世纪,国为了筹措抵抗丹麦进攻的军费而课的税
    A tax levied in England from the10th to the12th century to finance protection against Danish invasion.
  • 为了这个目的,各国共产党人集会于伦敦,拟定了如下的宣言,用文、法文、德文、意大利文、弗拉芒文和丹麦文公布于世。
    To this end, Communists of various nationalities have assembled in London, and sketched the following Manifesto, to be published in the English, French, German, Italian, Flemish and Danish languages.
  • 日德兰半岛欧洲北部一半岛,由丹麦的大陆部分和德国北部组成。通常该名称只适于指半岛的丹麦部分。第一次世界大战期间规模最大的海战发生在1916年5月31日至6月1日,由德舰队在离日德兰半岛西部海岸不远的海面上展开
    A peninsula of northern Europe comprising mainland Denmark and northern Germany. The name is usually applied only to the Danish section of the peninsula. The largest naval battle of World War I was fought by British and German fleets off the western coast of Jutland on May31-June1,1916.